Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
respiração
النّفس نويْز
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.
تحجب وجهك فترتاع. تنزع ارواحها فتموت والى ترابها تعود.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ao calar da noite, prendemos a nossa respiração esperando o pior de um regime que tem demonstrado ser capaz de baixar o nível e usar os mais desprezíveis métodos para aterrorizar egípcios que pedem mudança e aspiram a uma vida melhor.
وما زلنا نحبس أنفاسنا في ظلام الليل متوقعين الأسوأ من نظام أظهر لنا استعداده للهبوط لأحقر المستويات انحطاطا فقط لترويع المصريين الذين يطالبون بالتغيير ويتطلعون لحياة أفضل.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
assim diz deus, o senhor, que criou os céus e os desenrolou, e estendeu a terra e o que dela procede; que dá a respiração ao povo que nela está, e o espírito aos que andam nela.
هكذا يقول الله الرب خالق السموات وناشرها باسط الارض ونتائجها معطي الشعب عليها نسمة والساكنين فيها روحا.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
s22: não respirar as poeirasplease take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
تنفيذ ليسplease take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität: