Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eu sei que ninguém gosta da sexta-feira.
jeg ved, at der ikke er nogen, der kan lide fredage.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eu sei que não aceitam isso.
jeg ved, at de ikke kan acceptere det.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu sei que isto não depende dela.
jeg ved, at det ikke er op til hende.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sim, eu sei que é um paradoxo.
ja, jeg ved, at det er et oxymoron.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eu sei que não querem que haja debate.
jeg ved, at man ikke ønsker denne debat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
eu sei que o serviço é deficitário.
jeg ved, at denne tjeneste giver underskud.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eu sei que o senhor se opõe a isso.
jeg ved, at de kæmper imod.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eu sei que a política nunca é perfeita.
jeg vil dog gerne forklare, hvorfor jeg afstod fra at stemme. som de har forstået, betød det ikke, at jeg forkastede vore finske, svenske, norske og østrigske venner.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu sei que pouco dinheiro é melhor que nada.
jeg ved godt, at få penge er bedre end ingen penge.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
eu sei que a presidência luxemburguesa pretende o mesmo.
afgørelsen er truffet, om vi kan lide det eller ej.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu sei que uma tal estratégia comunitária não existe gratuitamente.
jeg ved, at en sådan fællesskabsstrategi ikke er gratis.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ora eu sei que órgãos institucionais têm dificuldade nisso.
nu ved jeg, at kollegiale organer har vanskeligheder her.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eu sei que se diz: isso não acontece, blak, isso não
alle ved jo, at det drejer sig om tyskland, hvor to store virksomheder kom i krise, og kommissionen efter forhandlinger måtte afskrive lån på grund af et politisk pres fra en stærk partner.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu sei que o que o senhor quer é a alternativa da rotulagem.
jeg ved, at de egentlig godt kunne tænke dem en mærkningsvariant.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
eu sei que a letra do tra tado autoriza os comités de regulamentação.
jeg er klar over, at traktatens bogstav tillader forordningsudvalg.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu sei que as coisas seriam diferentes se tivéssemos a constituição.
jeg ved, at det ville være anderledes, hvis vi havde forfatningen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eu sei que isto não vai contra o que disse, senhor deputado hoppenstedt.
de skal mærke, at der er uro her i parlamentet, og at vi drøfter det.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu sei que se trata de um problema, pois acabo de chegar da turquia.
jeg håber, at alle de ærede medlemmer vil fortsætte med at støtte disse bestræbelser i de kommende kritiske uger og i fremtiden, når den endelige aftale fordrer dette organs godkendelse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu sei que hoje não podemos conceder quitação ao conselho, mas apenas à comissão.
jeg ved, at vi i dag kun kan meddele decharge til kommissionen, ikke til rådet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu sei que isto é um pouco confuso, mas esta é uma directiva confusa!
jeg ved, at det er lidt forvirrende, men det er et forvirrende direktiv!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: