Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aceita-se qualquer outra aparelhagem que dê resultados equivalentes.
sørge for, at i hvert fald den prøvning, der er foretaget i bilag v, punkt i, foretages for alle produkttyper
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
para cada matéria, aceita-se apenas um certo número de estudantes.
de adgangsgivende eksaminer m.m. er angivet i adgangsbekendtgørelserne for de enkelte institutioner.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quanto a este ponto, aceita--se também a alteração n.° 63.
vi har samarbejdet med ham i årevis.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de vez em quando, relativamente às catástrofes naturais, aceita-se uma votação assim.
en gang imellem accepterer man en sådan afstemning om naturkatastrofer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
em qualquer democracia digna aceita-se, em princípio, um processo legislativo aberto e acessível.
hvorledes kan jeg undlade at støtte det fælles beslutningsforslag fremsat af de store grupper i europa-parlamentet samt et ændringsforslag fra en af grupperne, hvori man erindrer om, at udarbejdelsen af en europæisk forfatning er en grundlæggende målsætning?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eles se casarão próximo mês.
de bliver gift i næste måned.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aceita-se a alteração n.° 8, do senhor deputado jackson, ao artigo 3.°.
Ændringsforslag nr. 8 til artikel 3 af hr. jackson accepteres.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aceitam-se versões em fax.
indbydelsesskrivelser, der er sendt pr. fax, godkendes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a adicionalidade verifica-se, caso:
additionalitetsprincippet er overholdt, såfremt:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este pagamento deverá concretizar-se caso a schöller participe em
schöller vil skulle betale disse tvangsbøder, hvis selskabet indgår nye eneleveringsaftaler af den type, der er beskrevet ovenfor2).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
naturalmente, tenho de aceitar, se a decisão é essa.
jeg må naturligvis acceptere, hvis afgørelsen får dette udfald.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
o farol é considerado aceitável se Δr não exceder 1,5 mrad.
forlygten anses for acceptabel, såfremt Δr ikke er over 1,5 mrad.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
este programa poderá tornar-se todo ele mais aceitável se tal acontecer.
hele programmet kan gøres mere acceptabelt, hvis dette sker.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
teria ainda considerado aceitável se tivesse sido colocado um montante na reserva.
jeg ville have syntes, at det var acceptabelt at opføre et beløb som reserve.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
contudo, os puxadores que não obedeçam a esta última condição podem ser aceites se:
håndtag, som ikke opfylder det sidste krav, kan dog tillades, såfremt:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
quando necessário para cumprir os prazos , aceitam-se estimativas e dados preliminares .
hvor det er nødvendigt af hensyn til overholdelsen af tidsfristen , accepteres skøn eller foreløbige data .
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
em ambos os casos, as propostas da comissão consideramse aceites se a autoridade orçamental não tomar uma decisão no prazo de seis semanas;
et p.m. betyder således, at budgetmyndigheden i princippet har anerkendt, at der afholdes udgifter under den pågældende budgetpost, dog kun når visse betingelser er opfyldt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
relativamente a elas, parece aceitar-se tacitamente que as discussões continuem em separado.
hvad disse forhandlinger angår, synes man stiltiende at acceptere, at de fortsætter som separate forhandlinger.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
em ambos os casos, as propostas da comissão consideram-se aceites se aautoridade orçamental não tomar uma decisão no prazo de seis semanas.
i begge tilfælde betragtes kommissionens forslag som godkendt, hvisbudgetmyndigheden ikke har truffet afgørelse inden seks uger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e necessário lembrar que o apoio financeiro comunitário às propostas aceites se inscreve, na maioria dos casos, numa perspectiva de co-financiamento.
det skal på den anden side erindres, at kommissionens finansielle bistand til størstedelen af de projekter der udvælges, vil være baseret på medfinansiering.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.