Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vamos ver se em setembro é possível propôr a desoneração ao parlamento.
wir wollen ja im september sehen, ob dem hause die entlastung vorgeschlagen werden kann.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
senhor presidente, trata-se aqui da questão de a delegação se deslocar à bósnia para investigar no cenário da desoneração adiada.
herr präsident, es handelt sich hier um die frage, daß die delegation nach bosnien geht, um im vorfeld der verschobenen entlastung zu eruieren.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gostaria de referir mais uma vez como é importante que se proceda de uma vez por todas à desoneração fiscal do factor trabalho, pois é uma das formas de reforçar efectivamente o poder de compra das pessoas.
ich möchte nochmals darauf hinweisen, von welch großer bedeutung es ist, daß endlich die steuerliche entlastung des faktors arbeit erfolgt, denn das ist ein weg, um tatsächlich die kaufkraft der menschen zu stärken.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
na nossa resolução encontrarão exortações a uma desoneração fiscal do factor trabalho e a um aumento de investimentos no capital humano, sem o qual não será possível enfrentar a transformação operada no mercado de trabalho em consequência das transformações tecnológicas.
erreicht werden soll dies dadurch, daß kurzfristig und für die einzelnen mitgliedstaaten ziele festgelegt werden und daß, falls erforderlich, empfehlungen an die betroffenen mitgliedstaaten vorgesehen werden, welche die von den mitgliedstaaten aufgestellten ziele verfehlen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
2. tratando-se de questões da sua competência, as organizações de integração económica regional acima mencionadas podem, em seu próprio nome, exercer os direitos e desonerar-se das responsabilidades que o presente protocolo confere aos seus estados-membros. em tal caso, os estados-membros dessas organizações não estão habilitados a exercer individualmente esses direitos.
(2) die obengenannten organisationen der regionalen wirtschaftsintegration können in angelegenheiten, für die sie zuständig sind, in ihrem eigenen namen die rechte ausüben und die verantwortlichkeiten wahrnehmen, die dieses protokoll den mitgliedstaaten dieser organisationen überträgt. in diesen fällen sind die mitgliedstaaten dieser organisationen nicht berechtigt, solche rechte einzeln auszuüben.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: