Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
veremos quando chegar a altura.
das werden wir zu gegebener zeit sehen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ele ainda estava aqui quando chegaste?
war er noch hier, als du angekommen bist?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
logo veremos, quando chegar o momento.
wenn es soweit ist, werden wir einmal nachzählen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mas veremos isso quando chegar a altura.
aber wir werden sehen, wenn es so weit ist.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
quando chegámos, encontrámos um verdadeiro vazio.
bei unserer ankunft trafen wir auf ein völliges vakuum.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
perguntaram: quando chegará o dia do juízo?
sie fragen: "wann geschieht der tag des din?"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
quando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.
"denn zu seiner zeit, so werde ich recht richten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sei perfeitamente que falaremos dele quando chegar a altura.
ich weiß wohl, dass wir zum gegebenen zeitpunkt darüber sprechen werden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mas vamos ver o que acontece quando chegarmos a estocolmo.
aber wir werden sehen, was in stockholm geschieht, wenn es dann so weit ist.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
apresenta uma notificação quando chega uma nova mensagem de correio electrónico
lassen sie sich benachrichtigen wenn eine neue e-mail eintrifft
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porém, quando chegou a ele, foi chamado: Ó moisés,
als er dort ankam, wurde ihm zugerufen: «o mose!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e perguntam: quando chegará essa vitória, se estiverdes certos?
und sie sagen: "wann ist dieser sieg, solltet ihr wahrhaftig sein?"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
e quando chega a conhecer algo dos nossos versículos, escarnece-o.
und (wehe) dem, der, wenn er etwas von unseren zeichen kennenlernt, spott damit treibt!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando chegaram ao lugar chamado gólgota, que quer dizer, lugar da caveira,
und da sie an die stätte kamen mit namen golgatha, das ist verdeutscht schädelstätte,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando chegará a vez de tal directiva, nesta longa fila de espera?
wann wird sich eine solche richtlinie in die lange kette einreihen?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
er wird dich verbergen vor der geißel zunge, daß du dich nicht fürchtest vor dem verderben, wenn es kommt;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esperemos que tenha havido progressos neste aspecto quando chegar o momento da segunda leitura.
wir hoffen, daß in diesem punkt fortschritte zu verzeichnen sind, wenn die zweite lesung stattfindet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
e quando chegaram os magos, moisés lhes disse: arremessai o que tendes a arremessar!
als die zauberer kamen, sagte musa zu ihnen: "werft hin, was ihr zu werfen habt."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
pode continuar a jogar. quando chegar à última vez, ser- lhe- á pedido para adicionar mais.
sie können weiterspielen. wenn sie ihren letzten zug spielen, werden sie gefragt, ob sie weitere züge hinzufügen möchten.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
caber-nos-á portanto, quando chegar a hora, tomar as iniciativas adequadas nesse sentido.
daher ist es an uns, zum geeigneten zeitpunkt zweckdienliche initiativen in diesem sinne zu ergreifen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.