Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
não podemos enveredar por essa via.
den vej bør vi ikke gå.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
não podemos enveredar por essa via!
den vej kan vi ikke gå!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
não po demos enveredar por essa via.
den vej bør vi ikke gå.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não é por esta via que devemos enveredar.
mine bemærkninger går navnlig i denne retning.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não é por esta via que devemos enveredar.
men det er ikke de rigtige løsninger.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
estamos dispostos a enveredar por esse caminho.
der er vilje til at tage dette spørgsmål op. der er tillige gjort ret positive erfaringer i medlemsstaterne som helhed. skulle det lykkes kommissionen at gå videre ad denne vej, så ville der inden for denne ellers meget tekniske sektor virkelig kunne opnås et positivt resultat, som er politisk relevant.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acho que não devemos enveredar por esse caminho.
jeg synes ikke, at vi skal bevæge os ned ad den vej.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nada pode ser pior do que enveredar por esse caminho.
det værste, som man kan gøre, er at gå i denne retning.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
daí que não devamos enveredar por este tipo de proibições.
derfor må vi ikke begynde med den slags forbud.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por isso, temos de enveredar por um caminho diferente.
derfor er vi nødt til at gå en anden vej.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
e sem os americanos é impossível enveredar pela via da guerra.
desuden ønsker usa's kongres ikke en krigsløsning, og uden amerikanerne er det umuligt at anvende en sådan løsning.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não nos cabe enveredar por um debate sobre esse assunto.
lad os nu ikke indlede en debat om dette spørgsmål.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
se ele não subir, teremos de enveredar por outra via.
stiger den ikke til vejrs, må vi søge andre veje.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dispomos dos instrumentos necessários para enveredar por um desenvolvimento sustentável.
vi ser tydeligt, hvor mange proceduremæssige kneb, man har anvendt i forbindelse med denne tekst.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
0 acto Único abriu vias por que agora temos de enveredar resolutamente.
den fælles akt har åbnet veje, som vi nu må slå ind på med beslutsomhed.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aquilo que lhe pergunto é como podemos enveredar por outro rumo.
jeg vil gerne spørge om, hvordan vi skal få udarbejdet nye retningslinjer.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tenciona a comissão europeia enveredar, gradualmente, por este novo rumo?
planlægger den europæiske kommission efterhånden at sejle denne nye kurs?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
podíamos enveredar por novos métodos e deixar de utilizar combustíveis fósseis.
vi må ikke fortælle de unge, at rygning er en sag for eventyrere og film stjerner.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as pessoas com níveis académicos superiores optam por enveredar por outras profissões.
folk med eksamensbeviser søger over i andre erhverv.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
resta agora, simplesmente, ter a vontade política de enveredar por ele.
der er kun tale om at have den politiske vilje til at slå ind på den.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: