Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
É o que eu vou fazer.
det agter jeg at gøre.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cabe também à ue fazer a sua parte.
eu skal også spille sin rolle.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a relatora acaba de fazer a sua proposta.
ordføreren har fremsat et forslag.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cumpre ao parlamento fazer a sua máxima defesa.
og det er parlamentets ansvar at styrke den mest muligt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
existem várias maneiras para fazer a sua pergunta.
der findes flere procedurer for, hvordan spørgsmål stilles.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
assim, são inteiramente livres de fazer a sua opção.
det står dem fuldstændig frit for at træffe deres valg på dette grundlag.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sabemos que cada um dos estadosmembros deve fazer a sua parte.
det har hr. de clerq allerede sagt en hel del om.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o governo do bangladesh deveria também fazer a sua parte.
regeringen i bangladesh skal også gøre sit dertil.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este não é o momento oportuno para fazer a sua intervenção.
dette er ikke det rette tidspunkt for deres indlæg.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
o importante é que o consumidor possa fazer a sua escolha.
det vigtigste er, at forbrugeren kan vælge.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
exacta mente quando é que sir leon vai fazer a sua declaração?
hvornår får vi redegørelsen fra sir leon?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não sei se a comissão está disponível para fazer a sua declaração agora.
jeg ved ikke, om kommissionen er i stand til at afgive sin erklæring nu.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a publicidade gaba-se de o poder ajudar a fazer a sua escolha.
reklamer skulle gøre det lettere for dem at vælge.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não saímos daqui, mas eu vou dando a palavra.
og i dag skulle vi så ikke længere acceptere det?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
naturalmente, eu vou tentar...
jeg prøver naturligvis...
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
os estados unidos dispõem já de instalações à altura de fazer a sua reciclagem.
der findes allerede anlæg til genanvendelse af dem i usa.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ela sabe que eu vou até ao fim.
hun ved jeg vil holde kursen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fazer a europa, significa também aceitar a europa em toda a sua diversidade e contrastes.
at bygge europa vil også sige, at man accepterer europa i hele sin forskelligartethed og med alle kontraster. visse iandes fravær fra ceremonien i dag er et eksempel derpå.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
coloque aqui a sua foto ou largue uma pasta para iniciar uma apresentaçãoerror
placér dit foto her, eller slip en mappe for at starte et diasshowerror
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
veja, eu vou falar-lhe do futuro.
jeg kan bekræfte det, som spørgeren netop har spurgt om.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: