Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
providenciar os controlos públicos necessários.
— krav om særlig tilladelse til markedsføring af ethvert nyt produkt, som kan være farligt for forbrugerne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as autoridades competentes deveriam providenciar os controlos necessários.
de kompetente myndigheder skal sørge for den nødvendige kontrol.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
naturalmente que irei providenciar para que possa apanhar o avião. (')
jeg vil selvfølgelig sørge for, at de når flyet. (')
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
são necessárias decisões ao nível comunitário no sentido de providenciar os incentivosadequados.
der er behov for beslutninger på eu-plan for at få indført de rigtige incitamenter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no entanto, irei providenciar para que se tente averiguar qual seria o resultado.
men jeg skal sørge for, at vi til den tid prøver at se, hvordan det virker.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
penso que temos já de começar a pensar como vamos providenciar os preparativos em termos de organização.
efter min mening må vi allerede nu overveje, hvordan vi vil klare de organisatoriske udfordringer. som jeg ser det, skal stabilitetspagten- og det er også hr.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
os estados-membros têm de fazer um esforço e providenciar os recursos que assegurem uma melhor implementação da legislação.
medlemsstaterne skal gøre en indsats og frigøre ressourcer for at sikre bedre gennemførelse.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
partilhamos do dilema do relator de que não podemos providenciar os recursos que irão melhorar as condições e o estilo de vida dos nossos cidadãos.
vi deler ordførerens dilemma med hensyn til, at vi ikke kan give de bevillinger, der vil forbedre forholdene og levestandarden for vores borgere.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tal ajudaria a verificar se uma pessoa entrou ou não legalmente e a providenciar os documentos necessários às pessoas que são objecto de uma medida de afastamento.
dette vil gøre det enklere at kontrollere, om visse personer er rejst ind på lovlig vis og at udpege, hvem der skal udvises.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as infra-estruturas financeiras europeias estão suficiente mente desenvolvidas para poderem providenciar os necessários serviços financeiros. o papel do sector comercial
hvis der arbejdes i net, kan investeringsomkostningerne reduceres og miljøfordelene øges, hvilket dermed forbedrer investeringens overordnede økonomiske bæredygtig hed.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
com vista a providenciar os conhecimentos técnicos necessários nos principais domínios identificados nas conclusões do conselho, a comissão estaria disposta a utilizar o tacis como instrumento principal.
kommissionen er rede til at benytte tacis som det vigtigste instrument til at fremskaffe den nødvendige ekspertise på de hovedområder, der identificeres i rådets konklusioner.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
É igualmente necessário providenciar os mecanismos susceptíveis de garantir a segurança, não apenas dos que trabalham no campo da biotecnologia, mas também do público em geral.
det er også nødvendigt at sørge for at garantere sikkerheden, ikke blot for dem, der arbejder inden for bioteknologi, men også for offentligheden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
n intensivos e de alta qualidade. as formas de providenciar os serviços e o seu funcionamento, são tão importantes como os serviços em si o processo é tão importante como o produto.
i måde, hvorpå ydelser gives og leveres er lige så vigtig som selve ydelserne processen er lige så vigtig som produktet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
contudo, a alianga näo estä a providenciar os recursos necessärios,dado que muitos dos aliados ficam aqu6m doobjectivo de aumento anual de 3% das despesas de defesa.
derfor, når nye kreative ideer dukkede op, når nye teknologier blev tilgængelige, og når nye operationskoncepter blev markedsført, var nato ikke fuldt ud styret til at kunne udnytte deres potentiel.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aproveitemos esta oportunidade e providenciemos os meios para explorar esta possibilidade até ao fim.
lad os gribe denne chance og bevilge midlerne til at udnytte denne mulighed fuldt ud.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
e igualmente necessário providenciar os mecanismos susceptíveis de garantir a segurança, não apenas dos que trabalham no campo da biotecnologia, mas também do público em geral. a confiança da opinião pública tem forçosamente de ser conquistada.
Ændringsforslag 3, 7, 10, 16, 24 og 31 kan ikke accepteres, fordi de gentager bestemmelser i andre artikler, og de tekniske ændringsforslag 15, 26 og 30 ville øge byrden af kontrolforanstaltninger og dermed søge at indføre strengere foranstaltninger end dem i direktiv 90/679/eØf, der regulerer beskyttelsen af arbejdstagere mod farerne ved at være udsat for biologiske agenser under arbejdet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
solicito ao parlamento que apoie nos debates orçamentais em curso essas propostas – algumas delas apresentadas por mim – que se destinam a providenciar os recursos necessários a uma solução para o kosovo.
jeg beder parlamentet om i de løbende budgetdebatter at støtte de forslag- nogle af dem har jeg selv stillet- som har til formål at tilvejebringe de nødvendige ressourcer til at finde en løsning for kosovo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
o acesso ao vis e a certos dados biométricos do sis ii teria um impacto decisivo na luta contra a imigração clandestina. os migrantes clandestinos sem documentos seriam facilmente identificados. tal ajudaria a verificar se uma pessoa entrou ou não legalmente e a providenciar os documentos necessários às pessoas que são objecto de uma medida de afastamento.
adgang til vis og visse biometriske data i sis ii vil have væsentlig betydning for kampen mod ulovlig indvandring. udokumenterede personer med ulovligt ophold kan let identificeres. dette vil gøre det enklere at kontrollere, om visse personer er rejst ind på lovlig vis og at udpege, hvem der skal udvises.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a nova agência de bilbau providenciará os recursos informacionais necessários, cabendo à fundação de dublim a missão fundamental de investigação.
det nye agentur i bilbao vil sørge for de nødvendige informationskilder. og instituttet i dublin kommer til at spille en central rolle med hensyn til forskning.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
por um lado, a crescente importância do sector dos serviços, relativamente menos poluente, reduz a peso do crescimento económico sobre o ambiente; por outro, os recursos adicionais gerados por um forte crescimento podem providenciar os meios para uma política activa de resolução dos problemas ambientais.
på den ene side vil den kraftige vækst i servicesektoren, som forurener relativt mindre, mindske vækstens negative miljøvirkninger, og på den anden side vil de yderligere ressourcer, som en kraftig vækst vil frigøre, åbne mulighed for at føre en mere aktiv miljøpolitik.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: