Sie suchten nach: nunca sabes onde pões as coisas (Portugiesisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Danish

Info

Portuguese

nunca sabes onde pões as coisas

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Dänisch

Info

Portugiesisch

as coisas nunca chegarão a esse ponto.

Dänisch

så vidt kommer det ikke.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

as coisas nunca deveriam ter chegado tão longe.

Dänisch

det burde ikke være kommet så vidt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Portugiesisch

sabemos onde as competências se situam.

Dänisch

vi må stille os selv et praktisk spørgsmål: hvilke interesser har vi med hensyn til kina?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

nunca sabemos o que vai acontecer.

Dänisch

man ved aldrig, hvad der vil ske.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

nunca sabemos ao que pode levar a conciliação.

Dänisch

man ved aldrig, hvor en mægling fører hen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

nunca sabem se conseguirão sobreviver no ano seguinte.

Dänisch

de kan ikke vide, om de også eksisterer næste år.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

eles têm direito a decisões e necessitam de saber onde as encontrar.

Dänisch

de har ret til beslutninger, og de bør vide, hvor de står.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

sabemos onde está.

Dänisch

vi ved, hvor det er.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

a outra questão é saber onde residem as dificuldades especiais do mercado japonês.

Dänisch

vi mener ikke, at der er sandynlighed for sådanne negative virkninger.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

assim, é muito difícil sabermos onde devemos traçar as fronteiras neste domínio.

Dänisch

og det er jo ingen hemmelighed, at de gamle forhold i japan stadig fører til, at der er tilsvarende støtte også fra ΜΓΠ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

com efeito, nunca sabemos quando é que o contingente atinge o seu limite!

Dänisch

vores kunder er først og fremmesr kaminer, skoler, hospitaler og restauranter, der serverer over 100 måltider om dagen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

quem sabe onde isto vai acabar?

Dänisch

hvem ved, hvor det ender?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

quero saber onde ele esteve ontem.

Dänisch

jeg vil gerne have oplyst, hvor han befandt sig i går.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

nunca sabe o que vai encontrar no youtube, mas vai encontrá-lo mais facilmente no ipad.

Dänisch

du ved aldrig, hvad du finder på youtube, men du finder det nemmere på ipad.

Letzte Aktualisierung: 2011-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

sabe onde se pode informar sobre o direito comunitário?

Dänisch

ved du, hvor du kan få oplysninger om ef's retsregler?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

todos sabemos onde está o mal-estar dos cidadãos.

Dänisch

vi ved alle, hvor skoen trykker i relation til borgerne.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Portugiesisch

a questão que se colocava era a de saber onde esses serviços deveriam ser tributados.

Dänisch

problemet var, hvor disse ydelser skulle pålægges afgift.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a situação é lamentável, mas ao menos sabemos onde estamos.

Dänisch

det er en skændsel, men vi ved i det mindste, hvordan sagen forholder sig.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

todos sabemos onde ela conduz: ao abismo e ao horror.

Dänisch

vi ved alle, hvor det fører hen, nemlig til afgrunden og til rædsel.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

> fornecer às companhias de transportes planos de viagem para garantir que sabem onde ir.

Dänisch

> at bede deltagerne om at fremsende individuelt feedback på besøget.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,782,834,362 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK