Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
como posso saber quando abre um concurso?
hvordan finder jeg ud af, hvornår der afholdesudvælgelsesprøver?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como posso saber quando a injecção está concluída?
hvordan ved jeg, at injektionen er afsluttet?
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
como posso saber se possui a experiência profissional requerida?
hvordan finder jeg ud af, om han har den nødvendige erhvervserfaring?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
posso saber qual é a opinião da comissão sobre este assunto?
må jeg bede om kommissærens mening herom?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu não posso saber se o conselho tomou conhecimento do relatório vetter.
vi står nu på tærsklen til 1992, og rådet har ikke hidtil udvist særugt stort initiativ på dette område.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
francamente, há coisas que conheço, mas seguramente, não posso saber tudo.
jeg ved selvfølgelig nogle ting, men jeg kan ikke vide alt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mas como é natural, não posso saber qual vai ser a posição do governo espanhol.
der foreligger en beslutning, der nu skal gennemføres.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
antes de tomar um medicamento, como posso saber se tem efeitos secundários eventuais?
hvorledes kan jeg vide, før jeg tager et lægemiddel, om der er bivirkninger?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como posso saber se um brinquedo é um «produto seguro» para os meus filhos?
hvorledes kan jeg vide, om legetøjet er »et sikkert produkt« for mit barn?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não posso saber se o acordo da comissão terá lugar daqui a duas, três ou quatro semanas.
jeg kan ikke sige, om der vil blive opnacx enighed i kommissionen om to, tre eller fire uger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mas como é que eu, enquanto consumidor, posso saber se um determinado alimento é saudável?
men hvordan skal jeg som forbruger dog vide, om en fødevare er sund?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a tela sobre a qual trabalho foi pintada por estes autores tão estimados por tanta gente.
jeg er den, jeg er, på grund af disse forfattere, som også mange andre har haft glæde af.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
É importante que possamos saber bem os resultados de cada votação.
det er vigtigt, at man kender resultaterne af samtlige afstemninger.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
É importante que o pessoal possa saber se tais afirmações são verdadeiras ou não.
det er vigtigt for personalet at få at vide, om disse oplysninger er rigtige eller ej.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estado-membro, para a qual trabalham habitualmente, desde que a duração prevista para esse trabalho não exceda um ano.
arbejdstagere fra et andet ef-land, som sendes til irland for at udføre arbejder, er fritaget for at betale bidrag til de irske sociale sikringsordninger, hvis de er beskæftiget i en virksomhed fra et andet ef-land, som de normalt arbejder for, såfremt den forventede varighed af disse arbejder ikke overskrider 1 år.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eis o dispositivo com base no qual trabalhamos.
jeg har hørt, hvad han har sagt som svar på spørgsmålet, men vil give udtryk for en vis skuffelse over kvaliteten af svaret.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta é a união europeia para a qual trabalharemos.
det er det eu, vi vil arbejde hen imod.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
espera-se, todavia, que este trabalho possa ser concluído nas próximas semanas. *
vi håber imidlertid, at arbejdet vil kunne afsluttes inden for de kommende uger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
temos o tribunal de contas, com o qual trabalhamos.
der er jo revisionsretten, som vi samarbejder med.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
muito embora, além disso, todos possam saber que é nocivo para a saúde, ele continua a ser consumido.
selv om alle ved, at det ikke er godt for sundheden, bruges det stadigvæk.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: