Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
como posso saber quando abre um concurso?
hvordan finder jeg ud af, hvornår der afholdesudvælgelsesprøver?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como posso saber quando a injecção está concluída?
hvordan ved jeg, at injektionen er afsluttet?
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
como posso saber se possui a experiência profissional requerida?
hvordan finder jeg ud af, om han har den nødvendige erhvervserfaring?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
posso saber qual é a opinião da comissão sobre este assunto?
må jeg bede om kommissærens mening herom?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu não posso saber se o conselho tomou conhecimento do relatório vetter.
vi står nu på tærsklen til 1992, og rådet har ikke hidtil udvist særugt stort initiativ på dette område.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
francamente, há coisas que conheço, mas seguramente, não posso saber tudo.
jeg ved selvfølgelig nogle ting, men jeg kan ikke vide alt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mas como é natural, não posso saber qual vai ser a posição do governo espanhol.
der foreligger en beslutning, der nu skal gennemføres.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
antes de tomar um medicamento, como posso saber se tem efeitos secundários eventuais?
hvorledes kan jeg vide, før jeg tager et lægemiddel, om der er bivirkninger?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como posso saber se um brinquedo é um «produto seguro» para os meus filhos?
hvorledes kan jeg vide, om legetøjet er »et sikkert produkt« for mit barn?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não posso saber se o acordo da comissão terá lugar daqui a duas, três ou quatro semanas.
jeg kan ikke sige, om der vil blive opnacx enighed i kommissionen om to, tre eller fire uger.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas como é que eu, enquanto consumidor, posso saber se um determinado alimento é saudável?
men hvordan skal jeg som forbruger dog vide, om en fødevare er sund?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a tela sobre a qual trabalho foi pintada por estes autores tão estimados por tanta gente.
jeg er den, jeg er, på grund af disse forfattere, som også mange andre har haft glæde af.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
É importante que possamos saber bem os resultados de cada votação.
det er vigtigt, at man kender resultaterne af samtlige afstemninger.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
É importante que o pessoal possa saber se tais afirmações são verdadeiras ou não.
det er vigtigt for personalet at få at vide, om disse oplysninger er rigtige eller ej.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estado-membro, para a qual trabalham habitualmente, desde que a duração prevista para esse trabalho não exceda um ano.
arbejdstagere fra et andet ef-land, som sendes til irland for at udføre arbejder, er fritaget for at betale bidrag til de irske sociale sikringsordninger, hvis de er beskæftiget i en virksomhed fra et andet ef-land, som de normalt arbejder for, såfremt den forventede varighed af disse arbejder ikke overskrider 1 år.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eis o dispositivo com base no qual trabalhamos.
jeg har hørt, hvad han har sagt som svar på spørgsmålet, men vil give udtryk for en vis skuffelse over kvaliteten af svaret.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta é a união europeia para a qual trabalharemos.
det er det eu, vi vil arbejde hen imod.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
espera-se, todavia, que este trabalho possa ser concluído nas próximas semanas. *
vi håber imidlertid, at arbejdet vil kunne afsluttes inden for de kommende uger.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
temos o tribunal de contas, com o qual trabalhamos.
der er jo revisionsretten, som vi samarbejder med.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
muito embora, além disso, todos possam saber que é nocivo para a saúde, ele continua a ser consumido.
selv om alle ved, at det ikke er godt for sundheden, bruges det stadigvæk.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :