Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
não foi sodoma, tua irmã, um provérbio na tua boca, no dia da tua soberba,
din søster sodomas navn tog du ikke i din mund i dit overmods dage,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
com os meus lábios declaro todas as ordenanças da tua boca.
jeg kundgør med mine læber alle din munds lovbud.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não terás na tua casa duas efas, uma grande e uma pequena.
du må ikke have to slags efaer i dit hus, en større og en mindre.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
slipper munden løs med ondt, din tunge bærer på svig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
temos meditado, ó deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
som vi havde hørt det, så vi det selv i hærskarers herres by, i vor guds by; til evig tid lader gud den stå. - sela.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mas ao ímpio diz deus: que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
men til den gudløse siger gud: hvi regner du op mine bud og fører min pagt i munden,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desejo-te muito sucesso na tua futura carreira e muitas felicidades.
jeg ønsker dig held og lykke og alt godt fremover!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
desfalece a minha alma, aguardando a tua salvação; espero na tua palavra.
efter din frelse længes min sjæl, jeg bier på dit ord.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• planta uma árvore na tua escola, no teu jardim ou no teu bairro!
• plant et træ i skolen, i din have eller i dit nabolag! fem træer absorberer ca.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?
"hvor længe taler du så, hvor længe skal mundens uvejr rase?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
seja outro o que te louve, e não a tua boca; o estranho, e não os teus lábios.
lad en anden rose dig, ikke din mund, en fremmed, ikke dine egne læber.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
com efeito, que acontece à pessoa que quer gozar esta famosa licença social e que não encontra um trabalhador para a substituir?
jeg vil gerne spørge kommissæren, om han måske kunne dele med os sine tanker omkring en eventuel støtte til det aspekt ved direktivet om forældreorlov, der er nyt, og som er det, at en person, der ikke er i beskæftigelse, skulle have mulighed for at tage en anden persons job, såfremt denne tager forældreorlov.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por causa do teu furor contra mim, e porque a tua arrogância subiu aos meus ouvidos, porei o meu anzol no teu nariz e o meu freio na tua boca, e te farei voltar pelo caminho por onde vieste.
fordi du raser imod mig, din trods er mig kommet for Øre, lægger jeg ring i din næse og bidsel i munden og fører dig bort ad vejen, du kom!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o que tiver saído dos teus lábios guardarás e cumprirás, tal como voluntariamente o votaste ao senhor teu deus, prometendo-o pela tua boca.
hvad du engang har sagt, skal du holde, og du skal gøre, hvad du frivilligt har lovet herren din gud, hvad du har udtalt med din mund.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
portanto assim diz o senhor, o deus dos exércitos: porquanto proferis tal palavra, eis que converterei em fogo as minhas palavras na tua boca, e este povo em lenha, de modo que o fogo o consumirá.
derfor, så siger herren, hærskarers gud: fordi i siger dette ord, se, derfor gør jeg mine ord i din mund til ild og dette folk til brænde, som ild skal fortære.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o novo acordo com a união europeia assenta nesta realidade concreta e reconhece o papel especial que o chile goza na região do cone sul da américa latina.
med hensyn til vores egne krav om virkeliggørelse af demokratiske værdier bør vi imidlertid ikke glemme, at et demokrati bygger på folkets deltagelse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aleÂm disso, os pais teÃm o direito a treÃs meses suplementares, que podem ser gozados na totalidade por um dos dois ou divididos entre ambos. podem optar por gozar este perõÂodo nos dezoito meses subsequentes ao nascimento.
kvinder, der har fast bopñl i island, har ret til gratis barselspleje, herunder hospitalsbehandling, sygebehandling, medicin og andre hospitalstjenester, saÊ lñnge det er nùdvendigt .
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o novo acordo com a união europeia assenta nesta realidade concreta e reconhece o papel especial que o chile goza na região do cone sul da américa latina.
den nye aftale med den europæiske union bygger på denne realitet og anerkender chiles særlige rolle i den sydlige del af latinamerika.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
no entanto, a partir do momento em que é autorizada, a filial de um banco cuja sede se situa num país terceiro gozará na comunidade dos mesmos direitos atribuídos aos bancos comunitários.
til gengæld har et datterselskab af en bank, der har sit hjemsted i et tredjeland, samme rettigheder i fællesskabet som ef-bankerne, når det har fået sin tilladelse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se um membro do pessoal, por razões não imputáveis às necessidades do serviço, não tiver gozado, na totalidade, as suas férias, antes do final do ano civil em curso, o reporte de férias para o ano seguinte não pode exceder 12 dias.
hvis en ansat ved det løbende kalenderårs udgang kun har taget en del af sin årlige ferie af grunde, der ikke kan betegnes som tjenstlige, kan overførslen af ferie til det følgende år ikke overstige 12 feriedage.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.