Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
temos sorte.
vi er heldige.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
não têm sorte nenhuma!
spørgsmål til europæisk politisk samarbejde
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
neste aspecto, temos sorte.
på dette punkt er vi heldige.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tratou se da verdade do jogo, mas por vezes não se tem sorte.
sådan udviklede spillet sig nu engang, og undertiden er man mindre heldig.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
desta sorte, os custos externos são internalizados ao nível do utente ou do transportador.
på denne måde internaliseres de eksterne omkostninger for transportleverandører, trafikanter og passagerer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta região tem sorte, em alguns aspectos, pois tem muitas vantagens, por exemplo, na educação.
i nogle henseender er nordsøregionen heldig, idet den har mange fordele, f.eks. på uddannelsesområdet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
abandonou à sua sorte os povos turco, curdo e cipriota que lutam pelos seus direitos.
finansielle institutioner forpligtes imidlertid til at give de nødvendige oplysninger om bl.a. leverandørens identitet samt aftalens omkostninger og varighed.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
isto, apesar de, a meu ver, tido pouca sorte: os acontecimentos da urss não são a favor do conselho,
fordelen ved de mange punkter, vi har stemt om, er, at mange genfinder sig selv deri.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
temos sorte em termos ainda tempo até 2004.
det rummer muligheder, at vi har god tid til 2004.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
além disso, há necessidade de directivas relativas a mercadorias ou a produtos para certos tipos de géneros alimentícios, tal como os doces de fruta.
desuden er der behov for vare- eller produktdirektiver om visse typer levnedsmidler, f.eks. syltetøj.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se o mercado livre atacar, o queijo, o vinho, a mostarda o vinagre e os doces deixarão em breve de sair da sua região de origem.
hvis det frie marked for alvor bliver mærkbart, kommer ost, vin, sennep, eddike og kager snart ikke længere fra det oprindelige område.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tanto os peixes, como os moluscos e os crustáceos fugiram para águas mais acolhedoras, deixando à sua sorte os produtores locais que, pouco apouco, são obrigados a converterse à pesca do atum.
fisk, bløddyr og skaldyr er alk flygtet mod mere gas frie egne og har overladt de hkau producenter til deres skabne. de prøver nu så småt at lagge om til tunfiskeri i stedet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
senhor presidente, penso que temos sorte por podermos contar com a presença do comissário leon brittan aqui, entre nós.
hr. formand, jeg synes, at vi er heldige, i og med at kommissær brittan er til stede blandt os.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
para além dos extractos de café, o chocolate, o mel, os sumos de frutos, os doces, os leites em conserva e os açúcares, foram objecto, no início, de um debate comum que se realizou em outubro de 1997.
ud over kaffe ekstrakter drejer det sig om chokolade, honning, frugtsaft, marmelade, konserveret mælk og sukker, som tidligere var genstand for en fælles forhandling, der fandt sted i oktober 1997.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não seremos os dóceis mickeys de semelhante europa.
mindre betyder så mere, hvis de mindre vidtgående forslag er mere realistiske og bedre kan gennemføres.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
em termos de materiais, tanto os doc como os dpf utilizam cordierite.
med hensyn til materialer anvender både doc og dpf cordierit.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
considerando o indiscutível interesse da comunidade europeia por veneza, reiterado, nomeadamente, na resolução comum que substitui os doc.
ef udviser en klar interesse for venedig, hvilket også bekræftedes i europa-parlamentets beslutninger af 17. maj 1990 (b3-918, 925, 953 og 1001/90), hvor det udtalte sig imod en verdensudstilling.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no que se refere às futuras tecnologias para satisfazer as normas euro 5 e 6, os doc continuarão a ser utilizados para a oxidação do co, hc e sof.
i fremtidige euro 5- og 6-teknologier vil doc fortsat blive anvendt til oxidering af co, hc og sof.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o estudo confirma igualmente que, no que se refere às futuras tecnologias destinadas a satisfazer as normas euro 5 e 6, os doc continuarão a ser utilizados para a oxidação do co, hc e sof.
undersøgelsen bekræfter også, at doc fortsat vil blive brugt til oxidering af co, hc og sof i forbindelse med fremtidige euro 5- og euro 6-teknologier.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tal como ilustrado pelas estimativas de dados do mercado apresentadas num dos estudos, os doc continuarão a ser o principal componente de controlo das emissões destinado a veículos a diesel durante o período em causa.
som det illustreres af markedsdata i en af undersøgelserne, er doc fortsat den vigtigste komponent til emissionskontrol, der monteres i alle dieselbiler i den pågældende periode.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: