Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a viabilidade depende de se ter um produto aceitável.
viability depends on having an acceptable product.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tem de se ter consciência disto.
explanations of votes
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tem de haver um controlo mais rigoroso.
we have to have better scrutiny.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
pode-se ter um tradutor para ajudar?
may i ask for a translator to help me understand?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acima de tudo introduzir um controlo mais democrático.
above all, a higher degree of democratic supervision could be introduced.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
de se ter um futuro e de, por conseguinte, se gerarem novos contextos”.
possibility that the excess will have a future and therefore will generate new contexts.”
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
contudo, o fato de se ter um grande número de atores pode retardar alguns processos.
but, having a lot of players can slow down certain processes.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estamos a falar do facto concreto de se ter um mandato expresso da onu para intervir militarmente.
it is about the concrete fact of having an express mandate from the un for military action.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
a questão que se colocaram não foi a de se teriam um presidente.
those miners were not concerned with the question as to whether or not they should have a president.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e perguntaram se teria um disfarce.
they asked me if he'd have a costume.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
um controlo mais eficaz das fronteiras externas
more effective control of external borders
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
precisamos no futuro de um controlo mais apertado e de informações periódicas mais exactas.
here we shall need, in future, to exercise stricter supervision and obtain more accurate and regular information.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
temos de garantir um controlo mais rígido dos navios que atravessam zonas marítimas sensíveis.
we must make sure that ships passing through sensitive shipping zones are better controlled.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
as lições têm de ser aprendidas; impõe-se ter confiança nestes sistemas e, sobretudo, há que ter um controlo completo e eficaz.
lessons have to be learned; we have to have confidence in these systems and, above all, we have to have full and effective oversight.