Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a consulta só pode ser efectuada casuisticamente.
the database may only be consulted on a case-by-case basis.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a aplicação deste princípio deve ser decidida casuisticamente.
the application of this principle should be decided on a case by case basis.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
os custos devidos às restantes necessidades de interpretação serão avaliados casuisticamente
costs due to remaining interpretation needs on case by case basis
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
seria, no entanto, totalmente inviável fixar estes limites casuisticamente.
it would, however, be completely impracticable to establish these limit values solely for individual installations.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o conselho do bce apreciará tais pedidos casuisticamente e concederá as devidas derrogações.
the governing council shall consider such requests on a case-by-case basis and shall grant derogations where appropriate.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
o con selho do bce apreciará tais pedidos casuisticamente e concederá as devidas derrogações .
the governing council shall consider such requests on a case-by-case basis and shall grant derogations where appropriate .
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
suprima-se "seria, no entanto, (...) limites casuisticamente."
delete "it would ... installations".
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a comissão europeia segue de perto esta questão e pode casuisticamente colaborar com as autoridades finlandesas.
the european commission is watching the situation closely and can cooperate with the finnish authorities in any eventuality.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
aliás, existe neste contexto uma multiplicidade de situações diferentes que só podem ser apreendidas casuisticamente.
moreover, she submits that there exists, in that regard, a large number of different situations which can be dealt with only on a case-by-case basis.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a parte das despesas considerada excessiva é determinada casuisticamente pelo serviço de liquidação, após parecer do médico assessor.
the portion of the costs deemed excessive shall be determined on a case-by-case basis by the settlements office after consulting the medical officer.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as transferências dos dados tratados pelos funcionários responsáveis pela aplicação da lei devem ser avaliadas de modo a determinar casuisticamente os seus destinatários.
when transferring data, enforcement officials make an assessment on a case by case basis of who should be the recipients of the information to be processed.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
para que este instrumento seja eficaz, é preciso que seja aplicado casuisticamente e seja passível de se adaptar às circunstâncias em mutação.
for this instrument to be effective it needs to be tailor-made and able to adapt to changing circumstances.
na próxima conferência, será necessário elaborar critérios simples e claros que permitam escolhas efectuadas por grandes categorias de decisão e não casuisticamente.
it is absolutely essential that during the next conference clear and simple criteria be formulated so that the debate can focus on large categories of decision rather than individual cases.
a sua aplicação a cada documento será casuisticamente avaliada e, de cada vez que surja um novo pedido de acesso, será feita uma nova avaliação.
every document must be examined on its own merits, and a new examination must take place in response to each new enquiry from the public.
creio, ainda, ser de deixar à comissão folga suficiente para, considerando condições específicas, derrogar casuisticamente a este montante mínimo.
i feel that the commission should be able to deviate from the minimum size in the light of individual circumstances.
a terceira via preconizada pela presidência consistiria em declarar que a união decidirá casuisticamente a resposta a dar face a uma crise, em função dos meios e das capacidades militares e civis de que disponha.
the third approach recommended by the presidency is to declare that the union will decide how to respond to each situation, depending on the military and civil resources and capabilities at its disposal.
as actividades devem concentrar-se na prevenção das situações difíceis, em vez de procurarmos resolver casuisticamente os incidentes e os problemas, à medida que eles se apresentam.
activities should concentrate on the prevention of difficult situations instead of trying to deal with the exceptional circumstances and problems that arise every time.
creio que as questões levantadas pelo senhor deputado lange a respeito das águas subterrâneas podem ser resolvidas casuisticamente, sempre que se verificar tal circunstância e, para isso, dispomos de outros instrumento jurídicos.
however, i believe that the issues which mr lange addressed with regard to groundwater should be solved at their respective locations, and that is something for which we have other legal instruments.
decorre daqui que não deve ser ignorada a correlação entre as motivações do imaginário turístico e a adequação da oferta, muito especialmente quando se trata das gerações mais velhas, tendo de ser sobretudo aprofundada e casuisticamente avaliada a sua correlação.
it follows that the correlation between the motivations of the tourist imagination and the adequacy of the offer should not be ignored, especially when it comes to the older generations, and its correlation must be mainly in-depth and case-by-case evaluated.
de outra forma, quando celebramos acordos pontuais, que são aplicados casuisticamente, sem que exista um quadro político geral que garanta a sua correcta aplicação, estamos a tratar das questões de forma parcial e não global.
because if we simply conclude one separate agreement after another, to be implemented as per the case and in the absence of an overall political framework through which their proper implementation can be secured, we shall be simply be approaching matters in an ad hoc fashion rather than on an overall basis.