Sie suchten nach: don't cut the call sweetheart (Portugiesisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

don't cut the call sweetheart

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Englisch

Info

Portugiesisch

cut the family

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2021-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

tutti cuti the

Englisch

finding nemo dr

Letzte Aktualisierung: 2011-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

há também outros elementos que acrescentam na jogabilidade de "cut the rope".

Englisch

as part of the promotion, zeptolab also released the game called cut the rope - hungry for fruit.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

who does the caller want to speak to?

Englisch

i __ have read

Letzte Aktualisierung: 2022-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

os dois tornaram-se amantes e hay mostrou a gernreich o seu documento "the call".

Englisch

gernreich shared many of hay's leftist ideas, and was impressed by the call.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

heed lançou seu álbum em 2005, chamado "the call", deixando a banda em setembro de 2008.

Englisch

heed released a single album in 2005, titled "the call", prior to disbanding in september 2008.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

cut the crap () é o sexto e último álbum de estúdio da banda britânica de punk rock the clash, lançado originalmente em novembro em 1985.

Englisch

cut the crap is the sixth and final studio album by the english punk rock band the clash, released on 4 november 1985 by epic records.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

após sua primeira aparição em "the call of cthulhu", a entidade tornou a figurar brevemente em outras histórias de lovecraft.

Englisch

several bosses in the popular video game terraria made by re-logic are named after cthulhu such as the eye of cthulhu and brain of cthulhu.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

"the call me big deuce ep" é a primeira liberação coletiva de material pelo produtor e cantor americano/rapper.

Englisch

in september 2011, "the call me big deuce ep" was released as the first collective release of material by american singer-rapper deuce as an independent solo-artist.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

" ("não olhes para trás"); ("don't look back" na tradução inglesa de 2002)*1997 - "den som frykter ulven" ("o que tem medo do lobo"); ("he who fears the wolf" na tradução inglesa de 2003)*1998 - "djevelen holder lyset" (quando o diabo segura a vela); ("when the devil holds the candle" na tradução inglesa de 2004)*2000 - "elskede poona" (gritando por ti); ("calling out for you" na tradução inglesa de 2005; "the indian bride" na tradução americana 2007(*2002 - "svarte sekunder"(segundos negros); ("black seconds" na tradução inglesa de 2007)*2004 - "drapet på harriet krohn" ("o assassínio de harriet krohn"); "the murder of harriet krohn" na tradução inglesa de 2014(*2007 - "den som elsker noe annet" ("À beira d'água"); ("the water's edge" na tradução inglesa de 2009)*2008 - "den onde viljen" ("más intenções"); ("bad intentions" na tradução inglesa de 2010)*2009 - "varsleren" ("aviso"); ("the caller" na tradução inglesa de 2011)*2013 - "carmen zita og døden" ("carmen zita e morte"); ("the drowned boy" na tradução inglesa de 2015)*2014 - "helvetesilden" ("fogo do inferno")=== outros livros ===*1974 - "kanskje i morgen" – poesia*1978 - "med ansiktet i skyggen" – poesia*1992 - "i et annet lys" - contos*1994 - "søylen" - contos*1999 - "de gales hus" - novela*2002 - "jonas eckel" - novela*2003 - "natt til fjerde november" ("a noite de 4 de novembro")*2006 - "brudd" ("quebrado"); "broken" na tradução inglesa 2008*2011 - "jeg kan se i mørket" ("vejo na escuridão") ("i can see in the dark"na tradução inglesa 2013)*2012 - "natten er et annet land" ("a noite é outra terra")- poesia== prémios ==*tarjei vesaas' debutantpris de 1974, por "kanskje i morgen"*prémio riverton 1996, por "se deg ikke tilbake"*prémio chave de vidro de 1997, por "se deg ikke tilbake"*prémio bokhandler de 1997, por "den som frykter ulven"*prémio brage de 2000, por "elskede poona"*martin beck award de 2002, por "svarte sekunder"*prémio cappelen de 2003*the gumshoe awards de melhor romance policial europeu de 2007, por "når djevelen holder lyset"*los angeles times book prize na categoria mistério/policial para 2007 publicado em 2008, por "elskede poona"== referências ====notas==== ligações externas ==*nrk: karin fossum* cappelen damm: karin fossum*harcourt books: karin fossum* nrk forfatter: karin fossum*dagbladet: karin fossum

Englisch

"); english translation 2002*1997 - "he who fears the wolf" ("den som frykter ulven"); english translation 2003*1998 - "when the devil holds the candle" ("djevelen holder lyset"); english translation 2004*2000 - "calling out for you" ("elskede poona"); english translation: 2005; american translation: "the indian bride", 2007*2002 - "black seconds" ("svarte sekunder"); english translation 2007*2004 - "the murder of harriet krohn" ("drapet på harriet krohn"); english translation 2014*2007 - "the water's edge" ("den som elsker noe annet"); english translation 2009*2008 - "bad intentions" ("den onde viljen"); english translation 2010*2009 - "the caller" ("varsleren"); english translation 2011*2013 - "the drowned boy (carmen zita og døden)"; english translation 2015*2014 - "helvetesilden"=== other writings ===*1974 - "kanskje i morgen" – poetry*1978 - "med ansiktet i skyggen" – poetry*1992 - "i et annet lys" - short stories*1994 - "søylen" - short stories*1999 - "de gales hus" - novel*2002 - "jonas eckel" - novel*2003 - "the night of november 4th" ("natt til fjerde november");*2006 - "broken" ("brudd"); english translation 2008*2011 - "jeg kan se i mørket" (english translation 2013 "i can see in the dark")*2012 - "natten er et annet land" - poetry ("the night is another land")== awards ==*tarjei vesaas' debutantpris 1974, for "kanskje i morgen"*rivertonprisen 1996, for "se deg ikke tilbake"*glass key award 1997, for "se deg ikke tilbake"*bokhandlerprisen 1997, for "den som frykter ulven"*brage prize 2000, for "elskede poona"*martin beck award 2002, for "svarte sekunder"*cappelen prize 2003*the gumshoe awards for best european crime novel 2007, for "når djevelen holder lyset" (translated as :when the devil holds the candle")*los angeles times book prize in the category mystery/thriller for 2007 published in 2008, for "elskede poona" (translated as "the indian bride")==references====external links==*nrk: karin fossum* cappelen damm: karin fossum*harcourt books: karin fossum* nrk forfatter: karin fossum*dagbladet: karin fossum

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,586,465 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK