Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
todos os dias
every day
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 17
Qualität:
todos os dias.
every single day.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como voce vai a escola todos os dias
unscramble
Letzte Aktualisierung: 2019-12-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
você não pode tomar sorvete todos os dias
you can't eat ice cream every day
Letzte Aktualisierung: 2020-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"você tomou todos os dias?" "sim."
"have you taken it every day?" "yes."
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
vamos celebrar todos os dias como um festival.
let us celebrate every day as a festival.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
você dá banho no seu cachorro todos os dias?
do you wash your dog every day?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
isto é inútil! você pode jejuar todos os dias.
this is useless!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e é recitado todos os dias, com um sentimento claro de sua atualidade.
and it is recited every day with a feeling of awakened relevance.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tenha sucesso em todas as etapas, todos os dias, com a salesforce.
succeed at every step, every day, with salesforce.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"todos os dias, as pessoas dormem em outra cidade.
“every day, people sleep in another city.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
as doses devem ser tomadas à mesma hora todos os dias, com uma refeição ligeira.
doses should be taken at the same time each day with a light meal.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: