Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
al gore sobre como driblar a crise climática
al gore on averting climate crisis
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e isso é um muito mais elaborado do que driblar de costas.
and that's a much more elaborate one than you dribble back.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
também não é permitido driblar com as duas mãos ao mesmo tempo.
the time allowed is actual playing time; the clock is stopped while the play is not active.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
para driblar a censura e poder tocar, dorothy se travestiu de homem.
from then on, this was what he would tell the women in his life.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a necessidade de driblar a "virilização" remete à ideia dos limites da liberdade.
the need to circumvent the "virility" still indicates limits to female liberties.
religiosas que trabalhavam em hospitais e escolas fizeram muito para driblar as suspeitas populares sobre os católicos.
religious sisters working in hospitals and schools did much to overcome popular suspicions about catholics.
aos quatro anos de idade, começou a aprender a driblar com uma bola de basquete no ginásio onde seu pai jogou.
by four years of age, he began learning how to dribble a basketball in the gym where his dad played pick-up games.
em outras palavras, a memória comporta um caráter eufemizante, constituindo um dos caminhos para driblar o tempo e o destino.
in other words, memory has a euphemizing character and is one of the ways to deceive time and fate.
o terceiro tipo de desculpas apresentadas para driblar as grandes obras literárias é que elas seriam “privilegiadas demais”.
the third reason to avoid the great books is that they are “too privileged.”
muito ao contrário, elas servem a um propósito totalmente insidioso: driblar as sanções internacionais e criar uma rede de apoio ao terrorismo.
rather, they serve an altogether insidious purpose: to circumvent international sanctions and build a terrorist support network.
as jovens acham a mensageria instantânea extremamente útil, pois as permite driblar proibições culturais e fugir da observação alheia enquanto conversam com garotos, ou mesmo se apaixonar.
girls find im service extremely useful as it allows them to bypass cultural prohibitions and not be scrutinized for chatting with boys, or even falling in love.
apesar de seus esforços para passar pelas autoridades com produtos ilegais, os traficantes já não conseguem driblar o treinamento, a coleta de dados e as informações de inteligência da polícia salvadorenha.
despite their efforts to sneak contraband past authorities, drug traffickers are no match for the improved training, data collection and intelligence gathering of the salvadoran police.
a transação, concluída na semana passada, foi justificada pelo governo federal como a única maneira de driblar os problemas de abastecimento enfrentados com a droga usada tradicionalmente, fabricada pela farmacêutica genzyme.
the transaction, completed last week was justified by the federal government as the only way to overcome the problems of supplying faced with the traditionally used drug, manufactured by genzyme pharmaceutical.
ele também é obrigado a driblar bicicletas e vigilantes, quando volta para casa, como tanta gente, arrastado no vai-e-vém anônimo da noite.
he also has to dodge bicycles and vigilantes when he returns home drawn like the others into the anonymous bustle of the evening, one of the many.