Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
deve ser usado um escantilhão plano e rígido, de material adequado e de tamanho apropriado às dimensões da amostra.
a flat rigid template made of suitable material and of a size corresponding to the size of the specimen shall be used.
falhando nos exames, o aluno cai de caríbdis em cila, descendo de escantilhão a escala de valores até ao chão, o ensino técnico e o ensino profissional.
people engaged in vocational training and above all those unwilling to be involved now want to be in on the act and be part of the various schools of thought, which can be summarized by two dicta:
a amostra deve ser colocada nos pinos do quadro de ensaio, de modo a que os pinos passem através dos pontos marcados no escantilhão e a que a amostra esteja pelo menos 20 mm afastada do quadro, o qual deve ser montado no suporte de modo a que a amostra esteja em posição vertical.
the specimen shall be placed on the pins of the test frame, making certain that the pins pass through the points marked off from the template and that the specimen is at least 20 mm removed from the frame. the frame shall be fitted on the support so that the specimen is vertical.
no fim de contas, o que o senhor deputado bourlanges fez foi criar um escantilhão teórico, em que deveriam encaixar-se os processos de actuação das instituições europeias e, em particular, certos aspectos da relação entre o parlamento europeu e outras instituições.
after all, what he has done is to create a theoretical template into which the workings of the european institutions and, in particular, certain aspects of the relationship between the european parliament and the other institutions should be inserted.