Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
estou indo trabalhar
i'm going to work
Letzte Aktualisierung: 2023-06-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
É isso direito, e em sua opinião, o pulverizador que fungal eu useing estou indo trabalhar?
is that right, and in your opinion, is the fungal spray i am useing going to work? thanks, lauren
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oi bom dia pra mim e boa noite pra voce! acordei agora e olhei suas fotos
hi good day for me and good night to you! i woke up now and saw your photos
Letzte Aktualisierung: 2015-09-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tanto que eu estou construindo uma casa agora e estou envolvido com a construção do muro e já comprei um sistema de alarmes com câmera para colocar na minha casa.
so much so that i’m building a house now and i’m involved with the construction of the wall and already bought an alarm system with camera to put in my house.
estou bem e voce ? estou indo trabalhar normalmente, porem sem sair para outros lugares, e por ai como vai esta sendo ? nao vejo a hora disso tudo acabar...
Letzte Aktualisierung: 2021-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
acabo de falar com a senhora baronesa ashton - ou comissária ashton como é agora - e estou convicto de que ela nos está a conduzir num caminho progressivo e futurista.
i have just spoken to baroness ashton - or commissioner ashton as she is now - and i do believe that she is taking us forward in a progressive and futuristic way.
até agora - e estou a falar de progressos -, o conselho europeu de investigação lançou dois convites à apresentação de propostas, aos quais a comunidade científica respondeu entusiasticamente.
so far - and now i am talking about the progress - two calls for proposals have been implemented by the european research council, and europe's research community has responded with huge enthusiasm.
ela simplesmente lhe disse, "abraham, estou indo para longe de você agora, e nunca mais retornarei."
she simply said to him, "abraham, i'm going away from you now, and i shall never return."
em terceiro lugar, considero que a ajuda deveria ter um alvo mais específico do que tem tido até agora, e estou a pensar nomeadamente na concessão de recursos, que tem sido pouco orientada e controlada, dirigida aos cidadãos comuns, os russos desesperados, e não a moscovo.
thirdly, in my opinion, aid should be allocated more precisely than at present -so that it reaches the ordinary people, the impoverished russians, rather than moscow.
as férias estão ao final do ano, também eu gostaria de lembrar-se de aproveitar este tempo para reflectir sobre a minha vida, o ano até agora, e estou a direcção chefiada pol É uma grande oportunidade para tirar avaliação, para ajustar como necessária, para descobrir o que você deseja fazer no próximo ano.
the holidays being at the end of the year, i also like to remember to take this time to reflect on my life, the year so far, and the direction i’m headed in。 it’s a great time to take assessment, to adjust as needed, to figure out what you want to do in the upcoming year。
o resultado das eleições, nomeadamente o empate dos votos, exigem do líder curdo, no entanto, um novo esforço democrático, porque têm que chegar a acordo agora e conseguir um governo aceitável.
we realize, of course, that extremist groups, especially the pkk, are trying to set up a separate kurdish republic in turkey, sowing the seeds of hatred with terrorist acts and challenging the military and police, with the result that old conflicts are flaring up again and leading to fresh acts of violence.
": "aku enda nemu" - "eu não sei": "aram meh kitai ngirup" - "vamos todos beber": "aku lelenggau ka nuan" - "saidades de você": "sayau" - "amor/querida (o)": "aku ka mupok gawa" - "estou indo trabalhar": "aku ka tindok" - "eu vou dormir/para a cama": "sapa kitai manchal?
":enda nemu aku tu - "i don't know":aram ngirup mih kitai - "let's all drink":ka ke pasar ku pagila - "i want to go to the town tomorrow":sayau - "love/darling":mupuk gawa aku - "i'm going to work":ka tinduk aku - "i want to go to sleep/bed":"sapa kita ke manchal?