Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quero que saiba que gosto muito de ti
what are you doing
Letzte Aktualisierung: 2021-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mas eu quero que ela saiba que este mundo é feito de açucar.
but i want her to know that this world is made out of sugar.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eu quero que você saiba que eu não poderei estar lá amanhã.
i want you to know that i can't be there tomorrow.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"quero que saiba que também sou escritor".
“i want you to know that i am a writer also.”
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
eu também quero que saiba que mesmo que eu não te conheço pessoalmente, estou tão feliz que você decidiu não tomar essa decisão.
i also want you to know that even though i don’t know you personally, i am so glad that you decided not to make that decision.
disse a ele: “eu ainda te amo, amigo. quero que saiba que caminharei ao teu lado.
i said to this man, "i still love you, friend. i want you to know i'll walk beside you.
então ele disse, "mas eu quero que você saiba que a falta de recursos nunca é desculpa para a injustiça."
and then he said, "but i want you to know that the lack of resources is never an excuse for injustice."
só quero que saiba que o endereço do blog de elena regina está agora: http://elenareginawool.blogspot.com/
i just want you to know that elena regina’s blog address is now: http://elenareginawool.blogspot.com/
de qualquer modo, quero que saiba que, para todas as pessoas de alguma forma relacionadas com o orçamento, foi um prazer trabalhar consigo.
the commissioner is to a large extent responsible for the budgetary peace over recent years and i would, therefore, like to point out that, thanks to the agreements she and her team have presented at the last minute, we have managed to resolve certain complicated situations.
a razão para isto é que eu quero que te apercebas que partiste para este caminho somente com inspiração.
the reason for this is that i want you to realize that you have set out on this path purely on inspiration.
o que eu quero que te apercebas aqui, e é muito importante que isso aconteça, é que juntamos vários tipos de dados numa só estrutura
the main thing i want you to recognize in all of this is that, just as we did in vbscript, we have gathered several pieces of related data into a single structure called address. javascript
eu quero que vocês saibam que eu acredito que as crianças comeriam legumes frescos e boa comida se elas soubessem mais sobre isso e de onde vem realmente.
i want you to know that i believe kids will eat fresh vegetables and good food if they know more about it and where it really comes from.