Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tom não vai mais visitar os pais.
tom doesn't visit his parents anymore.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a minha opinião não vai mais longe.
that is the extent of my opinion.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
afirma que não vai mais longe do que isso.
it will go no further, it says.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
deixem o medo no mundo 3d. não vai mais funcionar.
leave fear in the 3d world.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
—lucas você tem que saber uma coisa, quando uma pessoa morre, ela não volta mais, então sua mãe não vai mais voltar.
-lucas, you have to know one thing, when a person dies, she will not come back, so your mother will not come back.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ele não vai mais permitir que a lascívia se alimente de nós ou nos domine.
he will no longer permit lust to feed on us or overcome us.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a proposta da comissão de um modelo de coexistência não vai mais longe do que isso.
the commission's proposal for a coexistence model does no more than that.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
se você achar que não vai mais retornar para esta grade por alguns dias, então diga,
if you think you may not get back to this grid for a few days, then say,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se um deste arquivos for perdido você não vai mais ser capaz de provar que você é o dono legal dos créditos.
should one of these files be lost / deleted, you will no longer be able to prove that you are the rightful owner of the credits.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o conselho está representado nos comités editorial e de gestão mas a sua participação na formulação das políticas de informação e comunicação não vai mais além.
the council is represented on the editorial and managerial committees but does not otherwise take part in formulation of information and communication policies.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no parlamento, verifica-se que, aparentemente, a unanimidade não vai mais longe do que isso.
debates of the european parliament
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
até agora, a legislação comunitária seguiu as medidas nacionais: não vai mais além e não aponta o caminho.
so far, european legislation has followed national measures: it does not go beyond it and it does not point the way.
a alternativa proposta pelos partidos à esquerda do partido socialista não vai mais longe do que a regulação da economia pelo estado, sem prejudicar sistema capitalista destrutivo.
the alternative proposed by the parties to the left of the socialist party does not go further than a regulation of the economy by the state, without undermining destructive capitalist system.
de acordo com o princípio da proporcionalidade, conforme determinado nesse artigo, a presente directiva não vai mais longe que o necessário para alcançar esses objectivos,
in accordance with the principle of proportionality, as set out in that article, this directive does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
na verdade, esta medida não vai mais longe do que as disposições já existentes – a convenção europeia dos direitos do homem e a convenção de viena sobre relações consulares.
i reject these amendments because the scheduled date for the entry into force of the european arrest warrant is january 2004 and because the arrest warrant in itself is based on reciprocal trust between the different judicial systems of the member states, even though it is essential that the implementation of the minimum standards imposed by the framework decision is carried out urgently and as soon as possible.
É esta a dimensão relativa dos nossos esforços: o preço de um café por semana por cada habitante dos países ricos; a nossa generosidade não vai mais além disso.
this is what our effort means in relative terms: the price of a cup of coffee per week for each inhabitant of the rich countries; our generosity goes no further than that.
ou os momentos felizes são tão poucos e distantes um do outro, que elas começam a questionar o senhor: "sera que essa noite negra não vai mais acabar?
or the happy times are so few and far between that they begin to question the lord: "will this dark night ever end? am i destined to a lifetime of trouble?"
este ano, sendo a única instituição que, na união europeia, é directamente eleita e possui legitimidade democrática, o parlamento europeu não vai, mais uma vez, perder a oportunidade de desempenhar o seu papel de defensor da transparência.
being the only institution in the european union to be directly elected and democratically legitimate, this year again the european parliament will not fail to play its part as the champion of transparency.
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.