Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ano da decisão
eur 15 1997
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
data da decisão,
the date of the decision,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
data da decisão:
date of the decision:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
notificação da decisão
notification of the decision
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
n.º da decisão
amount to be repaid
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
língua da decisão:
language of the decision:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da decisão-quadro.
1721 (‘the irg’).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(Íntegra da decisão)
(full text of the decision)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pedia, portanto, à mesa a reconsideração da sua decisão a este respeito.
amaral (ldr), chairman of the committee on transport and tourism. — (pt) mr president, as
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o senado brasileiro debateu o assunto esta semana e decidiu solicitar a reconsideração da decisão por parte do regime venezuelano.
the brazilian senate debated the issue in one of its sessions this week and decided to ask the venezuelan regime to reconsider the decision.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acção 84 centro de desporto: reconsideração da utilização e finalidade do centro de overijse.
sports centre: the use and purpose of the overijse centre should be rethought.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a comissão considera preferível reconsiderar a proposta e examinar melhor o conteúdo da decisão do tribunal.
the commission considers it preferable to reconsider the proposal and to better scrutinise the content of the court of justice judgment.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
dois meses a contar da recepção da decisão, pedir à instituição competente que reconsidere a sua decisão.
this decree ask the respective accident insurer to reconsider its decree.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na sequência da decisão da omi, a comissão desejará, certamente, reconsiderar esses aspectos dos critérios.
doubtless the commission will wish to give further consideration to these aspects of the criteria in the light of the imo decision.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ausência de resposta a um pedido de acesso no prazo de um mês equivale a uma recusa de acesso e a ausência de resposta no prazo de um mês a um pedido de reconsideração da decisão equivale também a uma recusa.
as to the grounds given for refusing the application for access, the ombudsman re marked that they were not included in the list of considerations which in the commission's decision of 8 february 1994 can justify refusing an application.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no seguimento da decisão de amanhã, parto do princípio que o governo sueco irá reconsiderar e alterar a lei.
following the decision tomorrow, i assume that the swedish government will reconsider and ensure that the law is changed.
a reconsideração da criança na gestão do cuidado, a fim de prepará-las para diferentes funções, favorece a tomada de decisão desta no processo colaborativo junto à família e profissionais da saúde.
including the child in the management of his/her care in order to prepare them for different functions favors children's decision-making so that they collaborate with their family and healthcare workers.
a autoridade não contesta esta avaliação mas recomenda a reconsideração da base de dados toxicológica relativa ao quinino [16].
the authority does not contest this evaluation but recommends that the toxicological database on quinine should be reconsidered [16].
reconsideração da política mediterrânica comunitária como política de co-desenvolvimento euromediterrâneo voltada para a complementaridade, numa perspectiva de integração;
a new slant to community mediterranean policy as a euro-mediterranean policy of co-development, aiming at complementarity as a means to integration;
no entanto, se chegarmos à conclusão, durante a preparação do regulamento, que em certas áreas se justifica a reconsideração da directiva, não hesitarei em fazê-lo.
but, if we discover during the preparation of the regulation that there are areas where we need to revisit the directive itself, i will not hesitate to do so.