Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
só perguntando
wanted to see if you where comfortable
Letzte Aktualisierung: 2020-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
o que aconteceu querida eu só perguntei o seu snap
what happened dear
Letzte Aktualisierung: 2022-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
só perguntei se podia tomar o livro emprestado.
i only asked if i could borrow the book.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
só uma pergunta.
só uma pergunta.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
exigiu só duas perguntas.
two questions it would have to be.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
só estou perguntando a você. ?? isso é
i love to suck not milk breast😂😂😂
Letzte Aktualisierung: 2021-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
só então declararia essas perguntas caducas.
you should call out all the questions and if you ascertain that the questioners are absent, then say that the questions lapse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
só perguntei se o senhor presidente entende que deve prosseguir com esta discussão e submeter a questão à comissão do regimento para se estudar, para se analisar qual deve ser, no futuro, o papel das delegações relativamente a estas matérias.
i simply asked whether you thought we should continue the debate and refer the matter to the committee on the rules of procedure, the verification of credentials and immunities so that it can study, can examine the role the delegations should in future play in these areas.
a alegria era tanta de ver elas ali que eu não tava preocupada com os aparelhos, só perguntei e a médica me falou que era só oxigênio, né, que era normal, porque elas estavam tomando antibiótico pra num ficar cansadinha nem nada.
i was so happy for seeing them there that i didn't care about the machines, i only asked, and the doctor told me it was only oxygen, you know, that that was normal because they were taking antibiotics for them not to be tired or anything.
chamo a vossa atenção para este facto, para que a análise de uma só pergunta não venha a preencher todo o tempo destinado ao período de perguntas.
i am giving you advance notice of this, ladies and gentlemen, because if we were not aware of it we might spend the whole period set aside for question time on one question.