Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aprecie as coisas boas da vida aqui no médoc: uma estadia memorável com boa vida e boa comida.
enjoy the good things in life here in the médoc: good living and good food will make for a memorable stay.
É assim que as coisas funcionam aqui no parlamento europeu e é um aspecto com o qual as outras instituições poderão aprender.
that is the way things are here in the european parliament, and it is something from which the other institutions can learn.
olhando as coisas pelo lado positivo, ontem foi-nos dado ver quais os domínios onde o parlamento pode ter uma actuação determinante.
looking at the positive side, yesterday we saw where parliament can respond.
dirijome à minha muito querida amiga mary banotti para perguntar como vão as coisas relativamente à televisão dinamarquesa, aqui no edifício.
i would address my very good friend, mary banotti, and ask what the situation is regarding danish tv here in the parliament building.
ficou provado que não era matéria fácil, e as fendas abertas no convénio vieram dificultar as coisas para nós aqui no parlamento em segunda leitura.
it proved to be no easy matter, and the cracks in the agreement have made things difficult for us here in parliament at second reading.
as coisas aqui mencionadas neste capítulo, representam apenas um começo, o senhor vai trazer à mente muitas outras coisas.
the things mentioned here in this chapter, represent only a beginning; the lord will bring to mind many other things.
olhando as coisas em retrospecto, acredito que o méxico foi um bom país em que crescer, de modo que pude adaptar-me à sociedade de uma maneira melhor.
seeing it in retrospective, i believe that mexico has been a good country to grow up in, so i could adapt to the society in a better way.
o senhor deputado pretende que se vá à substância, mas eu tenho de dizer aquilo que as coisas são. não posso estar aqui no parlamento europeu a dizer uma coisa que é falsa.
the questioner wants to go into the substance of the matter, but i am forced to say how things actually are — i cannot stand here in the european parliament and say something that is wrong.
aparentemente, os irlandeses desconhecem o modo como aqui no continente se passam as coisas com os animais, durante o seu transporte.
obviously the irish are not aware of what happens to animals here on the continent during road transport.
as coisas aqui são muito caras e o povo não pode adquiri-las; portanto, a informação fornecida pela revista é de grande ajuda para todos.
things here are very expensive and people can not buy them, so the information provided by the magazine is very helpful for everyone.
olhando as coisas retrospectivamente -o que nos confere a todos uma maior sabedoria -, reconheço que teria, porventura, sido mais sensato da minha parte consultar mais cedo os senhores deputados.
with the benefit of hindsight, with which we are all much wiser, it would perhaps have been sensible if i had consulted honourable members earlier.
de resto, no pé em que estão as coisas, não é tão importante - especialmente aqui, no latrão - confirmar se existiam e quantas eram as armas de destruição em massa de que o ditador dispunha.
for the rest, in the present state of things, it is not – especially here at the lateran – all that important to ascertain whether and how many weapons of mass destruction the dictator had available.
que é difícil configurar as coisas no celular, você pode abrir seguinte url de dvice dentro da mesma rede de área local (lan). se esta página é lento para embarque lento dentro fqrouter ou não trabalhando proprly, tente abri-lo no
it hard to configure things on mobile, you can open following url from dvice within the same local area network (lan). lf this page is slow to lading slow within fqrouter or not working proprly, try open it in
Letzte Aktualisierung: 2014-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
o longo e, aqui no parlamento, infrutífero processo de negociação de 14 meses apenas serviu para demonstrar como as coisas se iriam passar na ue se adoptássemos a constituição europeia através de uma decisão maioritária, um tipo de decisão que na verdade é válida aqui.
the long and, here in parliament, fruitless 14-month negotiation process has only served to demonstrate how matters in the eu would turn out if we adopted the european constitution with a majority decision, indeed a decision that is valid here.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
como é importante, também, a promessa de deus de que fará novas todas as coisas aqui na terra — que para sempre permanece — e por fim verá a vontade de deus ser feita ao longo de toda a sua extensão, do mesmo modo que está sendo feita agora no céu.
how significant, too, is the promise of god that he will make all things new here on earth—the earth which abideth forever, and shall eventually sees god’s will done throughout its entire expanse, even as it is now being done in heaven.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: