Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eu tenho vontade de ir a india
i've been wanting to go to india
Letzte Aktualisierung: 2012-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
já teve vontade de conhecer o brasil?
have you ever wanted to know brazil?
Letzte Aktualisierung: 2020-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
não tenho vontade de vê-la agora.
i have no thought of seeing her now.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
não tenho vontade de ver o homem de novo.
i have no wish to see the man again.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tenho tantas obrigações, por um lado, e, por outro, a minha vontade de conhecer a verdade.
i have so many obligations on one hand, and on the other, my eagerness to know the truth.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eu não tenho vontade de fazer nada neste calor.
i don't feel like doing anything when it's this hot.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
você conhece a india
do you know india
Letzte Aktualisierung: 2017-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
já não tenho vontade de que mais uma cimeira perca a cor, rebente e desapareça.
i have no desire to see yet another summit lose its colours, burst and disappear.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
tenho vontade de responder: sim, um pouco mais de pasto.
i feel like saying, " yes, let them have a bit more grass. "
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nesses dias, tenho vontade de ter uma em minha casa, mas depois a vontade passa.
in those days, i will having one in my house, but after later the will goes away.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: