Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
boa noite querido nicolas
bonne nuit cher tout bon
Letzte Aktualisierung: 2022-10-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
olá boa noite querido tudo bem
bonsoir je vais que tu m'envoies tes photos
Letzte Aktualisierung: 2023-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
boa noite querida
bonsoir ma belle
Letzte Aktualisierung: 2020-06-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
logo davi lhe chama senhor como, pois, é ele seu filho?
david donc l`appelle seigneur; comment est-il son fils?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
asa fez o que era reto aos olhos do senhor, como davi, seu pai.
asa fit ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, comme david, son père.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e acendeu as lâmpadas perante o senhor, como o senhor lhe ordenara.
et il en arrangea les lampes, devant l`Éternel, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e moisés os contou conforme o mandado do senhor, como lhe fora ordenado.
moïse en fit le dénombrement sur l`ordre de l`Éternel, en se conformant à l`ordre qui lui fut donné.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
moisés, pois, tomou a vara de diante do senhor, como este lhe ordenou.
moïse prit la verge qui était devant l`Éternel, comme l`Éternel le lui avait ordonné.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e sobre ela pôs em ordem o pão perante o senhor, como o senhor lhe ordenara.
et il y déposa en ordre les pains, devant l`Éternel, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
como está?
merci mon ami
Letzte Aktualisierung: 2021-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
isso é coisa que não queremos, senhor presidente.
nous ne voulons pas de cela, monsieur le président.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
e aparecer o teu senhor, com os seus anjos em desfile,
et que ton seigneur viendra ainsi que les anges, rang par rang,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e faço esta pergunta porque o senhor, como eu, conhece bem o texto do projecto da convenção.
je vous pose cette question parce que vous, comme moi, connaissez bien le projet de la convention.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
e o menino samuel ia crescendo em estatura e em graça diante do senhor, como também diante dos homens.
le jeune samuel continuait à grandir, et il était agréable à l`Éternel et aux hommes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
servi ao senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.
servez l`Éternel avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
recebei-o, pois, no senhor com todo o gozo, e tende em honra a homens tais como ele;
recevez-le donc dans le seigneur avec une joie entière, et honorez de tels hommes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
senhor comissário, penso que tanto o senhor como o senhor comissário fischler têm sempre dito que temos espaço de manobra suficiente.
je pense que le commissaire fischler et que vous aussi, monsieur le commissaire, avez toujours déclaré qu' il existe suffisamment de marge de man? uvre en la matière.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
honra ao senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
honore l`Éternel avec tes biens, et avec les prémices de tout ton revenu:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
louvai ao senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
célébrez l`Éternel avec la harpe, célébrez-le sur le luth à dix cordes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aqueles que gastam dos seus bens, tanto de dia como à noite, quer secreta, quer abertamente, obterão a sua recompensano senhor e não serão presas do temor, nem se atribularão.
ceux qui, de nuit et de jour, en secret et ouvertement, dépensent leurs biens (dans les bonnes œuvres), ont leur salaire auprès de leur seigneur. ils n'ont rien à craindre et ils ne seront point affligés.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: