Sie suchten nach: com quem eu falo para te pedir em... (Portugiesisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

com quem eu falo para te pedir em casamento

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

com quem eu falo?

Französisch

je parle avec qui ?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

um fabricante de tacógrafos com quem eu próprio me encontrei afiançou-me estar em condições de fornecer o número de tacógrafos necessários aos construtores de automóveis até maio de 2005.

Französisch

un fabricant de tachygraphes que j’ ai moi-même rencontré m’ a indiqué qu’ il était en mesure de fournir le nombre de tachygraphes nécessaires aux constructeurs automobiles d’ ici mai  2005.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

temos uma irmã pequena, que ainda não tem seios; que faremos por nossa irmã, no dia em que ela for pedida em casamento?

Französisch

nous avons une petite soeur, qui n`a point encore de mamelles; que ferons-nous de notre soeur, le jour où on la recherchera?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o senhor comissário monti, que é responsável pelo mercado interno e com quem eu coopero nesta matéria, ocupa-se activamente desta questão.

Französisch

m. monti, qui est le commissaire chargé du marché intérieur et avec qui je coopère sur ce sujet, s' en occupe activement.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

a língua que eu falo com os meus pais, a que falo para trabalhar e para viver e a que utilizo para falar com a minha mulher, não só não a posso usar nesta assembleia, como procuramos uma base jurídica para que possa receber apoio.

Französisch

la langue que moi je parle avec mes parents, celle que j' utilise pour travailler et pour vivre, non seulement je ne peux pas l' utiliser dans cette assemblée, mais en plus, nous sommes à la recherche d' une base juridique pour la soutenir.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

desta vez, tenho de lhe dar todo o meu apoio e de dizer ao senhor deputado mccartin, que é normalmente uma pessoa amável e com quem eu colaboro muito bem, que, neste caso, a comissão está a fazer um trabalho muito sério.

Französisch

cette fois, je dois vous soutenir pleinement et déclarer à m. mccartin, qui est normalement un homme aimable et avec lequel je collabore très bien, que la commission a quand même fourni un travail sérieux dans ce cadre.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,191,779 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK