You searched for: com quem eu falo para te pedir em casa... (Portugisiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

French

Info

Portuguese

com quem eu falo para te pedir em casamento

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Franska

Info

Portugisiska

com quem eu falo?

Franska

je parle avec qui ?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

um fabricante de tacógrafos com quem eu próprio me encontrei afiançou-me estar em condições de fornecer o número de tacógrafos necessários aos construtores de automóveis até maio de 2005.

Franska

un fabricant de tachygraphes que j’ ai moi-même rencontré m’ a indiqué qu’ il était en mesure de fournir le nombre de tachygraphes nécessaires aux constructeurs automobiles d’ ici mai  2005.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

temos uma irmã pequena, que ainda não tem seios; que faremos por nossa irmã, no dia em que ela for pedida em casamento?

Franska

nous avons une petite soeur, qui n`a point encore de mamelles; que ferons-nous de notre soeur, le jour où on la recherchera?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

o senhor comissário monti, que é responsável pelo mercado interno e com quem eu coopero nesta matéria, ocupa-se activamente desta questão.

Franska

m. monti, qui est le commissaire chargé du marché intérieur et avec qui je coopère sur ce sujet, s' en occupe activement.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

a língua que eu falo com os meus pais, a que falo para trabalhar e para viver e a que utilizo para falar com a minha mulher, não só não a posso usar nesta assembleia, como procuramos uma base jurídica para que possa receber apoio.

Franska

la langue que moi je parle avec mes parents, celle que j' utilise pour travailler et pour vivre, non seulement je ne peux pas l' utiliser dans cette assemblée, mais en plus, nous sommes à la recherche d' une base juridique pour la soutenir.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

desta vez, tenho de lhe dar todo o meu apoio e de dizer ao senhor deputado mccartin, que é normalmente uma pessoa amável e com quem eu colaboro muito bem, que, neste caso, a comissão está a fazer um trabalho muito sério.

Franska

cette fois, je dois vous soutenir pleinement et déclarer à m. mccartin, qui est normalement un homme aimable et avec lequel je collabore très bien, que la commission a quand même fourni un travail sérieux dans ce cadre.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,553,111 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK