Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
como se escrever deixarei em frances
comment écrire permettent en français
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
como se escreve meu amor em frances
comment épeler mon amour en français
Letzte Aktualisierung: 2016-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
como se escreve meu amore em frances
comment écrire mon amour en français
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
requeijao em frances
requeijao
Letzte Aktualisierung: 2021-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"vidinha" em frances
vie en français
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
como se escreve meu amor em ola
comment épeler mon amour en français
Letzte Aktualisierung: 2016-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
como se escreve?
comment l'écrit-on ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
como se escreve 550 euros
comment épeler 550 euros
Letzte Aktualisierung: 2020-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aconselha- se escrever na embalagem a data em que o medicamento foi retirado do frigorífico.
la valeur moyenne du taux initial de cd4 était de 838 cellules/ mm3 et la charge virale plasmatique initiale avait une valeur moyenne de 4,7 log10 copies/ ml.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
cds com softwares necessários para se escrever em tâmil foram distribuídos de graça com alguns souvenirs.
des cd gratuits avec les logiciels nécessaires pour écrire en tamoul on été distribués avec quelque souvenirs.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
o garoto cortou o bolo em duas partes.
le garçon coupa le gâteau en deux.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
em franÇa
en france
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vai- se escrever por cima do índice da fita actual. deve- se continuar?
l'index actuel de la bande sera écrasé. continuer tout de même & #160;?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
em frança:
en france:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:
Referenz:
inundações em frança
inondations en france
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
(em francês)
(français)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
todavia, não defendo que se elimine a possibilidade de se escrever no rótulo:" origem: ue".
mais je ne suis pas opposée à la possibilité d' inscrire" origine ce" sur l' étiquette.