Sie suchten nach: por ser a expressão lídima da ver... (Portugiesisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

por ser a expressão lídima da verdade

Französisch

en foi de quoi

Letzte Aktualisierung: 2013-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

esta acaba por ser a questão essencial.

Französisch

c’ est, en fin de compte, le principal.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

considerou que o cese devia ser a expressão inalienável da sociedade civil e a referência moral da democracia participativa.

Französisch

il estime que le cese doit être l'expression incontournable de la société civile et être la référence morale de la démocratie participative.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

um acto pode igualmente ser a expressão de opiniões políticas ou ser julgado como tal por um perseguidor.

Französisch

un acte peut aussi être l'expression d'opinions politiques, ou être jugé comme tel par un persécuteur.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a lei deve ser a expressão de uma visão política geral, de um projecto de sociedade.

Französisch

la loi doit être l' expression d' une vision politique générale, d' un projet de société.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

uma justiça que se atrasa ou que se faz tardiamente acaba sempre por ser a denegação da própria justiça.

Französisch

une justice qui prend du retard ou qui arrive trop tard, finit toujours par être la négation de la justice elle-même.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

no fundo, a agricultura de montanha acaba por ser a multifuncionalidade sem as quantidades.

Französisch

au fond, l' agriculture de montagne, c' est la multifonctionnalité sans les quantités.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

por exemplo, medidas transitórias temporárias – e não de curto prazo" – seria a expressão correcta.

Französisch

par exemple, l'expression correcte est "des mesures transitoires provisoires" et non pas à court terme.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

o montante da dívida pública pode antes ser um indicador crítico e o montante da dívida privada pode ser a expressão de um aumento do investimento.

Französisch

tandis que l' ampleur de la dette publique peut plutôt être un indicateur critique, l' endettement privé peut être l' expression d' un accroissement des activités d' investissement.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

3.5 a defesa, enquanto função da política externa que continua a ser a expressão por excelência da soberania nacional, é concebida, desenvolvida e gerida segundo critérios nacionais.

Französisch

3.5 la défense, en tant que fonction relevant de la politique étrangère, qui reste encore et toujours le symbole par excellence de la souveraineté nationale, est conçue, structurée et gérée à l'échelle des États.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

senhora presidente, o grupo ppe saúde esta iniciativa, sobretudo por ser a primeira iniciativa da união europeia em matéria de devoluções ao mar.

Französisch

madame le président, le groupe du ppe se félicite de cette initiative, en particulier parce qu' il s' agit de la première initiative de l' union européenne au sujet des rejets.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e não digo isto por ser a primeira comissária da história da ue responsável pelos direitos fundamentais; digo-o justamente por causa da crise.

Französisch

je ne dis pas cela parce que je suis la première commissaire européenne chargée des droits fondamentaux, mais en raison du contexte de crise actuel.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

propõe-se, por conseguinte, a opção 2, por ser a solução mais apropriada para os problemas identificados.

Französisch

la solution 2 est donc proposée comme la solution la plus appropriée aux problèmes qui ont été identifiés.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

2010 tem sido um ano muito acidentado para África, e não é apenas por ser a primeira vez que o continente recebe o mundial de futebol.

Französisch

l’année 2010 est une année particulière pour l’afrique, et pas seulement parce qu’un pays africain accueille une coupe du monde de football pour la première fois.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

- manter o nosso empenhamento na ronda de doha e na omc, por ser a melhor via para a abertura e gestão do comércio mundial.

Französisch

- nous resterons fidèles à notre engagement envers le cycle de doha et l’omc, qui reste le meilleur instrument pour ouvrir et piloter le commerce mondial;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

aquilo que começou por ser a coragem e o anseio de liberdade das pessoas acabou por conduzir ao derrube, pedra a pedra, do odioso muro.

Französisch

ce qui a commencé grâce au courage et à la soif de liberté de quelques-uns a mené à la démolition, pierre après pierre, du mur de la honte.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

nas atuais circunstâncias e com base nas informações atualmente disponíveis, o comité manifesta preferência pela opção 1, por ser a que melhor se coaduna com os critérios supramencionados.

Französisch

dans l’état actuel des choses et sur la base des informations actuellement disponibles, le comité exprime sa préférence pour l’option 1, car c’est la plus compatible avec les critères susmentionnés.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a cláusula de auto-exclusão deveria ser considerada como uma excepção, por ser a semana de trabalho de um máximo 48 horas a regra geral na ue;

Französisch

la clause de non-participation serait une exception, la durée maximale hebdomadaire de travail de 48 heures étant la règle dans l'ue;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

4.1 a comissão usa constantemente na sua proposta a expressão "elaboração das listas", que dá a impressão de ser a terminologia acordada.

Französisch

4.1 la commission utilise tout au long du texte de sa proposition l'expression "listage", ce qui donne l'impression d'une terminologie consensuelle.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

gostaria de dizer que há muito poucas coincidências em política e estou muito contente por ser a senhora deputada doris pack a relatora hoje, pois foi dela a ideia já anteontem, em 1996.

Französisch

je voudrais dire qu' il y a très peu de hasards en politique et je suis très contente que ce soit mme doris pack qui soit le rapporteur aujourd'hui, parce que c' est elle qui en a eu l' idée avant-hier déjà, en 1996.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,021,882,163 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK