Sie suchten nach: pra que os brasileiros vao ali (Portugiesisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

pra que os brasileiros vao ali

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

“brasilibaneses” ou os brasileiros do líbano

Französisch

les “brésilibanais” ou brésiliens du liban

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

inter alia, impõe que os produtores:

Französisch

il demande entre autres aux producteurs de :

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

sabemos que os dados científicos vão evoluindo.

Französisch

nous savons que les résultats scientifiques évoluent.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

como é que os utilizadores vão aceder à informação?

Französisch

comment les utilisateurs vont accéder à l'information?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

confira o vídeo com a entrevista com o cartunista, que continua trabalhando para que os brasileiros percebam o outro lado dos grandes eventos:

Französisch

regardez la vidéo de l'entretien avec le caricaturiste, qui continue à insister pour que les brésiliens prennent conscience de l'autre face de ces événements gigantesques:

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

aliás, possuímos nele mais votos do que os americanos.

Französisch

d'ailleurs, nous y avons plus de voix que les américains.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

qual a utilização que os clientes vão fazer desta informação?

Französisch

quel usage les clients feront de cette information?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

evidentemente, mas nada impede que os outros governos vão avançando.

Französisch

bien sûr, mais rien n' interdit aux autres gouvernements de progresser en attendant.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

mas a contenção de preços de bens de consumo é ainda um grande desafio para os brasileiros e também para setores tradicionalmente dinâmicos.

Französisch

mais la maîtrise des prix des biens de consommation est encore un grand défi pour les brésiliens et pour les secteurs traditionnellement dynamiques.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

garanto-vos que os meus serviços vão estudar cada uma delas.

Französisch

je voudrais vous rassurer en disant que chacune d' elle sera étudiée par mes services.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

se o pouco que os brasileiros sabem sobre a questão dos refugiados remete à ideia de guerra, então não espantaria dizer que vivemos em tempos de conflito generalizado pelo mundo.

Französisch

si le peu que les brésiliens connaissent sur les réfugiés renvoie à l'idée de guerre, alors il n'est pas étonnant de dire que nous vivons une époque de conflits généralisés de par le monde.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a verdade, senhora presidente, é que os tempos vão mal para a europa.

Französisch

le fait est que, madame le président, l' europe traverse une mauvaise période.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

acreditam mesmo que os agricultores vão desistir deste rendimento suplementar proporcionado pelo mercado?

Französisch

croyez-vous vraiment que les agriculteurs vont spontanément renoncer à ce supplément de revenu assuré par le marché?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

sei que os novos estados-membros não vão defender interesses nacionais mesquinhos.

Französisch

je sais que les nouveaux membres ne mèneront pas une politique bornée d' intérêts nationaux.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

para o jornalista pedro alexandre sanches, os brasileiros estão considerando que michel teló não tem mérito para o sucesso internacional que vem fazendo como uma estrela da música brasileira.

Französisch

l'utilisatrice brésilienne valdete da silva (@amigavaldete) a tweeté une interprétation semblable :

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a iniciativa é promovida pelo eleitor2010 e representa o culminar de 12 semanas da campanha durante as quais os brasileiros têm tomado posição sobre as mídias sociais e denunciado mais de oito centenas de casos de crimes eleitorais.

Französisch

l'initiative est soutenue par eleitor2010 et représente le moment culminant des 12 semaines de campagne pendant lesquelles les brésiliens ont pris position sur les médias sociaux et ont dénoncé plus de huit cents cas de violations des lois électorales brésiliennes.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o governo italiano foi longe a ponto de ameaçar cancelar o jogo amistoso (do dia 10), levando os brasileiros a sentirem um golpe totalmente fora de proporção.

Französisch

le gouvernement italien est allé jusqu'à menacer d'annulation le match amical du 10 février, une réponse disproportionnée du point de vue brésilien.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

venho de porto alegre e posso dizer-vos que os brasileiros e os argentinos que encontrei, confessam que cá ou lá, as práticas são as mesmas, a saber, alimentar os bovinos com cadáveres de animais.

Französisch

je rentre de porto alegre où je peux vous dire que les brésiliens et argentins que j' ai rencontrés avouent qu' ici ou là ils ont eu les mêmes pratiques, à savoir faire manger des cadavres d' animaux à des bovins.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

a crise em si já virou manchete em vários países, e muitos blogueiros latino-americanos, entre eles os brasileiros, estão contribuindo para o debate sobre os eventos.

Französisch

la crise elle-même a déjà fait les titres des journaux et des blogs dans certains pays, et plusieurs blogueurs latino-américains, entre autres des brésiliens, sont en train de contribuer au débat sur les événements au honduras.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

pra quê construir uma usina que só vai gerar eletricidade por duas estações do ano?, porque nas outras estações o rio xingu costuma ficar na seca.

Französisch

pourquoi construire une usine qui ne servira que deux saisons par an? car la rivière xingu est en général asséchée le reste de l’année.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,189,715 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK