Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
“brasilibaneses” ou os brasileiros do líbano
les “brésilibanais” ou brésiliens du liban
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inter alia, impõe que os produtores:
il demande entre autres aux producteurs de :
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sabemos que os dados científicos vão evoluindo.
nous savons que les résultats scientifiques évoluent.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
como é que os utilizadores vão aceder à informação?
comment les utilisateurs vont accéder à l'information?
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
confira o vídeo com a entrevista com o cartunista, que continua trabalhando para que os brasileiros percebam o outro lado dos grandes eventos:
regardez la vidéo de l'entretien avec le caricaturiste, qui continue à insister pour que les brésiliens prennent conscience de l'autre face de ces événements gigantesques:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aliás, possuímos nele mais votos do que os americanos.
d'ailleurs, nous y avons plus de voix que les américains.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
qual a utilização que os clientes vão fazer desta informação?
quel usage les clients feront de cette information?
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
evidentemente, mas nada impede que os outros governos vão avançando.
bien sûr, mais rien n' interdit aux autres gouvernements de progresser en attendant.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mas a contenção de preços de bens de consumo é ainda um grande desafio para os brasileiros e também para setores tradicionalmente dinâmicos.
mais la maîtrise des prix des biens de consommation est encore un grand défi pour les brésiliens et pour les secteurs traditionnellement dynamiques.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
garanto-vos que os meus serviços vão estudar cada uma delas.
je voudrais vous rassurer en disant que chacune d' elle sera étudiée par mes services.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
se o pouco que os brasileiros sabem sobre a questão dos refugiados remete à ideia de guerra, então não espantaria dizer que vivemos em tempos de conflito generalizado pelo mundo.
si le peu que les brésiliens connaissent sur les réfugiés renvoie à l'idée de guerre, alors il n'est pas étonnant de dire que nous vivons une époque de conflits généralisés de par le monde.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a verdade, senhora presidente, é que os tempos vão mal para a europa.
le fait est que, madame le président, l' europe traverse une mauvaise période.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
acreditam mesmo que os agricultores vão desistir deste rendimento suplementar proporcionado pelo mercado?
croyez-vous vraiment que les agriculteurs vont spontanément renoncer à ce supplément de revenu assuré par le marché?
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sei que os novos estados-membros não vão defender interesses nacionais mesquinhos.
je sais que les nouveaux membres ne mèneront pas une politique bornée d' intérêts nationaux.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
para o jornalista pedro alexandre sanches, os brasileiros estão considerando que michel teló não tem mérito para o sucesso internacional que vem fazendo como uma estrela da música brasileira.
l'utilisatrice brésilienne valdete da silva (@amigavaldete) a tweeté une interprétation semblable :
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a iniciativa é promovida pelo eleitor2010 e representa o culminar de 12 semanas da campanha durante as quais os brasileiros têm tomado posição sobre as mídias sociais e denunciado mais de oito centenas de casos de crimes eleitorais.
l'initiative est soutenue par eleitor2010 et représente le moment culminant des 12 semaines de campagne pendant lesquelles les brésiliens ont pris position sur les médias sociaux et ont dénoncé plus de huit cents cas de violations des lois électorales brésiliennes.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o governo italiano foi longe a ponto de ameaçar cancelar o jogo amistoso (do dia 10), levando os brasileiros a sentirem um golpe totalmente fora de proporção.
le gouvernement italien est allé jusqu'à menacer d'annulation le match amical du 10 février, une réponse disproportionnée du point de vue brésilien.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
venho de porto alegre e posso dizer-vos que os brasileiros e os argentinos que encontrei, confessam que cá ou lá, as práticas são as mesmas, a saber, alimentar os bovinos com cadáveres de animais.
je rentre de porto alegre où je peux vous dire que les brésiliens et argentins que j' ai rencontrés avouent qu' ici ou là ils ont eu les mêmes pratiques, à savoir faire manger des cadavres d' animaux à des bovins.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a crise em si já virou manchete em vários países, e muitos blogueiros latino-americanos, entre eles os brasileiros, estão contribuindo para o debate sobre os eventos.
la crise elle-même a déjà fait les titres des journaux et des blogs dans certains pays, et plusieurs blogueurs latino-américains, entre autres des brésiliens, sont en train de contribuer au débat sur les événements au honduras.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pra quê construir uma usina que só vai gerar eletricidade por duas estações do ano?, porque nas outras estações o rio xingu costuma ficar na seca.
pourquoi construire une usine qui ne servira que deux saisons par an? car la rivière xingu est en général asséchée le reste de l’année.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: