Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
espirotetramato
Σπειροτετραμάτ
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por conseguinte, é adequado aprovar o espirotetramato.
Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η ουσία spirotetramat.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
relativamente ao espirotetramato, foi introduzido um pedido semelhante para utilização em ameixas e cerejas.
Όσον αφορά την ουσία spirotetramat, υποβλήθηκε σχετική αίτηση για τη χρήση σε δαμάσκηνα και κεράσια.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
É aprovada a substância ativa espirotetramato, como especificada no anexo i, sob reserva das condições estabelecidas no referido anexo.
Η δραστική ουσία spirotetramat, όπως καθορίζεται στο παράρτημα i, εγκρίνεται σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na parte a, as colunas relativas ao fludioxonil, à mandipropamida e ao espirotetramato passam a ter a seguinte redacção:
στο μέρος a, οι γραμμές για τις ουσίες fludioxonil, mandipropamid και spirotetramat αντικαθίστανται από τα εξής:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no tocante ao espirotetramato, foi introduzido um pedido semelhante para a utilização em citrinos, pomóideas, damascos, pêssegos e uvas.
Όσον αφορά την ουσία spirotetramat, υποβλήθηκε σχετική αίτηση για τη χρήση σε εσπεριδοειδή, μηλοειδή, βερίκοκα, ροδάκινα και σταφύλια.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
os estados-membros devem beneficiar de um período de seis meses após a aprovação para rever as autorizações de produtos fitofarmacêuticos que contenham espirotetramato.
Στα κράτη μέλη θα πρέπει να δοθεί περίοδος έξι μηνών μετά την έγκριση για να επανεξετάσουν τις άδειες φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν spirotetramat.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no caso de um produto que contenha espirotetramato como única substância ativa, devem, se necessário, alterar ou retirar a autorização até 31 de outubro de 2015; ou
σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει spirotetramat ως μόνη δραστική ουσία, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την άδεια έως την 31η Οκτωβρίου 2015 το αργότερο· ή
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
em 27 de maio de 2013, a autoridade apresentou à comissão as suas conclusões sobre a avaliação dos riscos de pesticidas relativa à substância ativa espirotetramato [4].
Η Αρχή υπέβαλε στην Επιτροπή το πόρισμά της σχετικά με την εξέταση της εκτίμησης επικινδυνότητας φυτοφαρμάκων για τη δραστική ουσία spirotetramat [4] στις 27 Μαΐου 2013.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a empresa bayer cropscience ag apresentou um processo relativo à substância activa espirotetramato às autoridades da Áustria, em 9 de outubro de 2006, acompanhado de um pedido de inclusão da referida substância no anexo i da directiva 91/414/cee.
Στις 9 Οκτωβρίου 2006 η εταιρεία bayer cropscience ag υπέβαλε στις αρχές της Αυστρίας φάκελο για την ουσία σπειροτετραμάτ, συνοδευόμενο από αίτηση να καταχωριστεί η εν λόγω ουσία στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: