Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
שמר מצותי וחיה ותורתי כאישון עיניך׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
guarda-me como � menina do olho; esconde-me, � sombra das tuas asas,
שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃
Letzte Aktualisierung: 2014-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
muitas graças darei ao senhor com a minha boca;
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
louvai ao senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.
זמרו ליהוה בכנור בכנור וקול זמרה׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ó senhor, deus dos exércitos, quem é poderoso como tu, senhor, com a tua fidelidade ao redor de ti?
יהוה אלהי צבאות מי כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ele andou no caminho da casa de acabe, e fez o que era mau aos olhos do senhor, como a casa de acabe, porque era genro de acabe.
וילך בדרך בית אחאב ויעש הרע בעיני יהוה כבית אחאב כי חתן בית אחאב הוא׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o senhor julga os povos; julga-me, senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
morreu, porém, josué, filho de num, servo do senhor, com a idade de cento e dez anos;
וימת יהושע בן נון עבד יהוה בן מאה ועשר שנים׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e isto será por sinal sobre tua mão, e por frontais entre os teus olhos, porque o senhor, com mão forte, nos tirou do egito.
והיה לאות על ידכה ולטוטפת בין עיניך כי בחזק יד הוציאנו יהוה ממצרים׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
achou-o numa terra deserta, e num erma de solidão e horrendos uivos; cercou-o de proteção; cuidou dele, guardando-o como a menina do seu olho.
ימצאהו בארץ מדבר ובתהו ילל ישמן יסבבנהו יבוננהו יצרנהו כאישון עינו׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o teu pescoço como a torre de marfim; os teus olhos como as piscinas de hesbom, junto � porta de bate-rabim; o teu nariz é como torre do líbano, que olha para damasco.
צוארך כמגדל השן עיניך ברכות בחשבון על שער בת רבים אפך כמגדל הלבנון צופה פני דמשק׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e isto foi pouco aos teus olhos, o deus; também falaste da casa do teu servo para tempos distantes, e me consideras como a um homem ilustre, ó senhor deus.
ותקטן זאת בעיניך אלהים ותדבר על בית עבדך למרחוק וראיתני כתור האדם המעלה יהוה אלהים׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
então ló levantou os olhos, e viu toda a planície do jordão, que era toda bem regada (antes de haver o senhor destruído sodoma e gomorra), e era como o jardim do senhor, como a terra do egito, até chegar a zoar.
וישא לוט את עיניו וירא את כל ככר הירדן כי כלה משקה לפני שחת יהוה את סדם ואת עמרה כגן יהוה כארץ מצרים באכה צער׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se alguém cometer uma transgressão, e pecar por ignorância nas coisas sagradas do senhor, então trará ao senhor, como a sua oferta pela culpa, um carneiro sem defeito, do rebanho, conforme a tua avaliação em siclos de prata, segundo o siclo do santuário, para oferta pela culpa.
נפש כי תמעל מעל וחטאה בשגגה מקדשי יהוה והביא את אשמו ליהוה איל תמים מן הצאן בערכך כסף שקלים בשקל הקדש לאשם׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
levanta os teus olhos aos altos escalvados, e vê: onde é o lugar em que não te prostituíste? nos caminhos te assentavas, esperando-os, como o árabe no deserto. manchaste a terra com as tuas devassidões e com a tua malícia.
שאי עיניך על שפים וראי איפה לא שגלת על דרכים ישבת להם כערבי במדבר ותחניפי ארץ בזנותיך וברעתך׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: