Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes o coração, para que não vejam com os olhos e entendam com o coração, e se convertam, e eu os cure.
कि उस ने उन की आंखें अन्धी, और उन का मन कठोर किया है; कहीं ऐसा न हो, कि आंखों से देखें, और मन से समझें, और फिरें, और मैं उन्हें चंगा करूं।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porque o coração deste povo se endureceu, e com os ouvidos ouviram tardamente, e fecharam os olhos; para que não vejam com os olhos, nem ouçam com os ouvidos, nem entendam com o coração nem se convertam e eu os cure.
क्योंकि इन लोगों का मन मोटा, और उन के कान भारी हो गए, और उन्हों ने अपनी आंखें बन्द की हैं, ऐसा न हो कि वे कभी आंखों से देखें, और कानों से सुनें, और मन से समझें और फिरें, और मैं उन्हें चंगा करूं।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porque o coração deste povo se endureceu, e com os ouvidos ouviram tardamente, e fecharam os olhos, para que não vejam com os olhos, nem ouçam com os ouvidos, nem entendam com o coração, nem se convertam, e eu os cure.
क्योंकि इन लोगों का मन मोटा हो गया है, और वे कानों से ऊंचा सुनते हैं और उन्हों ने अपनी आंखें मूंद लीं हैं; कहीं ऐसा न हो कि वे आंखों से देखें, और कानों से सुनें और मन से समझें, और फिर जाएं, और मैं उन्हें चंगा करूं।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porque desde a antigüidade não se ouviu, nem com ouvidos se percebeu, nem com os olhos se viu um deus além de ti, que opera a favor daquele que por ele espera.
क्योंकि प्राचीनकाल ही से तुझे छोड़ कोई और ऐसा परमेश्वर न तो कभी देखा गया और न काल से उसकी चर्चा सुनी गई जो अपनी बाट जोहनेवालों के लिये काम करे।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mas o mesmo fizeram também os magos do egito com os seus encantamentos; de maneira que o coração de faraó se endureceu, e não os ouviu, como o senhor tinha dito.
तब मि के जादूगरों ने भी अपने तंत्रा- मंत्रो से वैसा ही किया; तौभी फिरौन का मन हठीला हो गया, और यहोवा के कहने के अनुसार उस ने मूसा और हारून की न मानी।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
engorda o coração deste povo, e endurece-lhe os ouvidos, e fecha-lhe os olhos; para que ele não veja com os olhos, e ouça com os ouvidos, e entenda com o coração, e se converta, e seja sarado.
तू इन लोगों के मन को मोटे और उनके कानों को भारी कर, और उनकी आंखों को बन्द कर; ऐसा न हो कि वे आंखों से देखें, और कानों से सुनें, और मन से बूझें, और मन फिरावें और चंगे हो जाएं।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ó fiéis, contribuí com o que de melhor tiverdes adquirido, assim como com o que vos temos feito brotar da terra, e nãoescolhais o pior para fazerdes caridade, sendo que vós não aceitaríeis para vós mesmos, a não ser com os olhos fechados. sabei que deus é, por si, opulento, laudabilíssimo.
ऐ ईमान लानेवालो! अपनी कमाई को पाक और अच्छी चीज़ों में से ख़र्च करो और उन चीज़ों में से भी जो हमने धरती से तुम्हारे लिए निकाली है। और देने के लिए उसके ख़राब हिस्से (के देने) का इरादा न करो, जबकि तुम स्वयं उसे कभी न लोगे। यह और बात है कि उसको लेने में देखी-अनदेखी कर जाओ। और जान लो कि अल्लाह निस्पृह, प्रशंसनीय है
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
assim continuarão os oficiais a falar ao povo, dizendo: qual é o homem medroso e de coração tímido? vá, e torne para casa, a fim de que o coração de seus irmãos não se derreta como o seu coração.
इसके अलावा सरदार सिपाहियों से यह भी कहें, कि कौन कौन मनुष्य है जो डरपोेक और कच्चे मन का है, वह भी अपने घर को लौट जाए, ऐसा न हो कि उसकी देखा देखी उसके भाइयों का भी हियाव टूट जाए।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
então, ela sentou-se, com os olhos fechados, ea outra metade acreditava-se no país das maravilhas, embora ela sabia que ela tinha, mas para abri-los novamente, e tudo iria mudar a realidade sem graça - a grama seria apenas sussurro ao vento, e os piscina ondulando ao acenar dos juncos - o teacups rattling mudaria para tilintar ovelhas sinos e gritos agudos da rainha a voz do pastor menino - eo espirro do bebê, o grito do gryphon, e todos os outros ruídos estranhos, iria mudar (ela sabia) para o clamor confuso do ocupado terreiro -, enquanto o mugido do gado na distância iria tomar o lugar dos soluços pesados da falsa tartaruga. por fim, ela imaginou a si mesma como a irmã mesmo pouco dela seria, no após o tempo, ser ela mesma uma mulher adulta, e como ela iria manter, através de todos os seus mais maduros anos, o coração simples e amoroso de sua infância: e como ela iria reunir sobre seus outros filhos pequenos, e fazer a sua olhos brilhantes e ansiosos com um conto de muitos estranho, talvez até com o sonho de maravilhas de há muito tempo: e como ela sentir com todas as suas tristezas simples, e encontrar um prazer em todas as suas alegrias simples,
gryphon, और सभी अन्य समलैंगिक शोर, (वह जानता था) के लिए बदल जाएगा व्यस्त कृषि यार्ड के उलझन में कोलाहल - जबकि में मवेशियों के lowing दूरी नकली कछुए भारी सिसकना का जगह ले जाएगा. अंत में, वह खुद को कैसे उसके इस एक ही छोटी बहन, चित्र समय के बाद, खुद एक बड़ा औरत हो, और वह कैसे रखना होगा उसके सारे riper के माध्यम से, साल, उसे सरल और प्यार दिल बचपन: और कैसे वह उसे अन्य छोटे बच्चों के बारे में इकट्ठा होता है, और उनकी बनाने उज्ज्वल आँखें और कई एक अजीब कहानी के साथ उत्सुक है, शायद यह भी के सपने के साथ लंबे समय पहले की वंडरलैंड और वह कैसे उनके सभी सरल दुख के साथ लग रहा है, और अपने सभी साधारण खुशियों में एक खुशी मिल, अपने बच्चे को जीवन, और खुश गर्मी के दिनों को याद.
Letzte Aktualisierung: 2019-07-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.