Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
-suo porque trabalho muito.
- मैं कठिन काम है क्योंकि मैं पसीना.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu trabalhei muito duro para se livrar dele.
मैं इसे से छुटकारा पाने के लिए बहुत कठिन काम किया.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
trabalhei muito para estar onde estou, e ninguém me vai impedir.
मैं मैं कहाँ हूँ पाने के लिए लंबी और कड़ी मेहनत की है और कोई भी मुझे रोकने वाला है.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
embora os meus pais trabalhassem muito... mesmo assim tinham tempo para mim.
हालाँकि मम्मी-पापा बहुत मेहनत करते थे... फिर भी उनके पास मेरे लिए पर्याप्त वक्त होता था।
Letzte Aktualisierung: 2017-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mas pela graça de deus sou o que sou; e a sua graça para comigo não foi vã, antes trabalhei muito mais do que todos eles; todavia não eu, mas a graça de deus que está comigo.
परन्तु मैं जो कुछ भी हूं, परमेश्वर के अनुग्रह से हूं: और उसका अनुग्रह जो मुझ पर हुआ, वह व्यर्थ नहीं हुआद्ध परनतु मैं ने उन सब से बढ़कर परिश्रम भी किया: तौभी यह मेरी ओर से नहीं हुआ परन्तु परमेश्वर के अनुग्रह से जो मुझ पर था।
Letzte Aktualisierung: 2019-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estou a trabalhar muito com movimento e animação e sou também um velho dj e músico. sempre achei que os telediscos eram uma coisa interessante mas sempre me pareceram ser muito reativos. será que nós, os criadores, podemos distanciar-nos, tentar dar voz à música e a animação a segui-la?
मैं आजकल गति और जीवन्तता के साथ बहुत काम कर रहा हूँ, और मैं एक पुराना डीजे और एक संगीतकार भी हूँ। इसलिए संगीत के चलचित्र मुझे हमेशा दिलचस्प लगते हैं, परन्तु वो हमेशा प्रतिक्रियाशील प्रतीत होते हैं। इसलिए मैं सोच रहा था , क्या आप हमें रचियता ना बना कर और संगीत को ही आवाज़ बनाने की कोशिश कर सकते हैं और जीवन्तता इसका अनुकरण करे? दो रूपकारों , तोल्गा और करिसटीना, के साथ मिलकर मैंने ऑफिस में एक गाना चुना-- आप सब में काफी लोग इसे शायद जानते होंगे। यह लगभग 25 साल पुराना है गाना है, और यह डेविड ब्य्रने और ब्रियन एनो हैं-- और हमने यह छोटी सी जीवन्तता की। और मैं सोचता हूँ की यह दिलचस्प भी हो सकता है , कि यह दो जटिल मुददों से जुड़ा है, जो बढ़ता हुआ पानी और धरम हैं।
Letzte Aktualisierung: 2019-07-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.