Sie suchten nach: mentira (Portugiesisch - Indonesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Indonesisch

Info

Portugiesisch

mentira

Indonesisch

kebohongan

Letzte Aktualisierung: 2014-06-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Portugiesisch

ou dizem: ele forjou uma mentira acerca de deus!

Indonesisch

apakah orang-orang kafir itu mengatakan, "muhammad telah membuat kebohongan tentang allah."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

são os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito.

Indonesisch

mereka itu adalah orang-orang yang suka mendengar berita bohong, banyak memakan yang haram.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Portugiesisch

e por isso deus lhes envia a operação do erro, para que creiam na mentira;

Indonesisch

itulah sebabnya allah mendatangkan pada mereka suatu kuasa yang menyesatkan, sehingga mereka percaya akan apa yang tidak benar

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Portugiesisch

destróis aqueles que proferem a mentira; ao sanguinário e ao fraudulento o senhor abomina.

Indonesisch

kaubinasakan orang-orang yang suka membohong, penipu dan pembunuh kaupandang rendah

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Portugiesisch

suave é ao homem o pão da mentira; mas depois a sua boca se enche de pedrinhas.

Indonesisch

harta hasil tipuan, mula-mula lezat rasanya, tetapi kemudian terasa seperti kerikil belaka

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Portugiesisch

a esse iníquo cuja vinda é segundo a eficácia de satanás com todo o poder e sinais e prodígios de mentira,

Indonesisch

manusia jahat itu akan muncul dengan suatu kuasa yang besar dari iblis. ia akan mengadakan segala macam keajaiban dan hal-hal luar biasa yang penuh dengan tipuan

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Portugiesisch

entre os judeus, há os que escutarão a mentira eescutarão mesmos outros, que não tenham vindo a ti.

Indonesisch

juga orang-orang yahudi yang selalu mendengarkan berita-berita dusta dari para pendeta mereka dan mempercayainya, dan mereka suka mendengarkan dan mempercayai perkataan dari sebagian golongan mereka yang tidak menghadiri majlismu karena sombong dan benci. mereka mengubah apa yang ada dalam kitab tawrât setelah ditetapkan allah pada tempatnya, dan berkata kepada para pengikutnya, "jika didatangkan kepada kalian perkataan yang diubah dan diganti ini, maka terimalah dan taatilah; dan jika tidak didatangkan kepadamu, maka berhati-hatilah untuk menerima perkataan yang lain.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

não vos escrevi porque não soubésseis a verdade, mas porque a sabeis, e porque nenhuma mentira vem da verdade.

Indonesisch

jadi saya menulis ini kepadamu bukannya karena kalian tidak mengenal ajaran yang benar, tetapi malah karena kalian sudah mengenalnya, dan kalian juga tahu bahwa tidak ada dusta dalam ajaran yang benar itu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Portugiesisch

mas, se pela minha mentira abundou mais a verdade de deus para sua glória, por que sou eu ainda julgado como pecador?

Indonesisch

tetapi kalau karena perbuatan yang tidak benar, apa yang benar tentang allah semakin menonjol sehingga ia dipuji, mengapa orang yang berbuat jahat itu masih disalahkan sebagai orang berdosa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Portugiesisch

ou dizem: ele forjou uma mentira acerca de deus! porém, se deus quisesse, sigilaria o teu coração.

Indonesisch

(bahkan) tetapi (mereka mengatakan, "dia telah mengada-adakan dusta terhadap allah") yaitu dengan menisbatkan alquran, bahwasanya diturunkan dari sisi allah. (maka jika allah menghendaki niscaya dia mengunci mati) maksudnya, mengikat (hatimu) dengan kesabaran, sehingga kamu sabar di dalam menghadapi perlakuan mereka yang menyakitkan melalui perkataan dan perbuatan-perbuatan lainnya; memang allah swt. telah melaksanakan apa yang dikehendaki-nya itu (dan allah menghapuskan yang batil) yakni perkara yang telah mereka katakan itu (dan membenarkan yang hak) menetapkannya (dengan kalimat-kalimat-nya) yang diturunkan kepada nabi-nya.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

efraim me cercou com mentira, e a casa de israel com engano; mas judá ainda domina com deus, e com o santo está fiel.

Indonesisch

tuhan berkata, "bangsa israel mengelilingi aku dengan dusta dan tipu; bangsa yehuda tetap melawan aku, allah yang kudus dan setia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

pois trocaram a verdade de deus pela mentira, e adoraram e serviram � criatura antes que ao criador, que é bendito eternamente. amém.

Indonesisch

allah yang benar, mereka ganti dengan sesuatu yang palsu. bukan pencipta melainkan yang diciptakan itulah justru yang disembah dan dilayani oleh mereka. padahal yang menciptakan itulah yang seharusnya dipuji selama-lamanya! amin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Portugiesisch

o resultado foi que os centros de atendimento da ong médicos sem fronteiras na cidade de macenta foram vandalizados por pessoas que alegavam que a doença era uma mentira muito embora não houvesse possibilidade de alguém se beneficiar da criação de tal mito.

Indonesisch

akibatnya : lsm doctors without borders di kota macenta diprotes oleh orang-orang yang menyatakan bahwa wabah tersebut adalah sebuah kebohongan , meskipun mungkin tidak seorang pun diuntungkan dari kondisi tersebut.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Portugiesisch

alonga de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem a pobreza nem a riqueza: dá-me só o pão que me é necessário;

Indonesisch

jangan sampai aku mengucapkan kata-kata curang dan dusta, dan jangan biarkan aku miskin atau kaya. berikanlah kepadaku hanya apa yang kuperlukan

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Portugiesisch

então disse o profeta jeremias ao profeta hananias: ouve agora, hananias: o senhor não te enviou, mas tu fazes que este povo confie numa mentira.

Indonesisch

semua itu kusampaikan kepada hananya, lalu aku berkata lagi, "dengarkan, hai hananya! tuhan tidak mengutus engkau; engkau telah membuat bangsa ini percaya kepada perkataan dusta

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

e engana cada um a seu próximo, e nunca fala a verdade; ensinaram a sua língua a falar a mentira; andam-se cansando em praticar a iniqüidade.

Indonesisch

semuanya saling menipu, tak ada yang berbicara jujur. mulutnya telah terbiasa berdusta, mereka tak sanggup meninggalkan dosanya. kekejaman demi kekejaman, penipuan demi penipuan terus-menerus mereka lakukan, mereka sama sekali menolak tuhan

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Portugiesisch

entre os judeus, há os que escutarão a mentira eescutarão mesmos outros, que não tenham vindo a ti. deturpam as palavras, de acordo com a conveniência, e dizem (a seusseguidores): se vos julgarem, segundo isto (as palavras deturpadas), aceitai-o; se não vos julgarem quanto a isso, precavei-vos!

Indonesisch

(orang-orang yahudi itu) amat suka mendengar (berita-berita) bohong dan amat suka mendengar perkataan-perkataan orang lain yang belum pernah datang kepadamu; mereka merubah perkataan-perkataan (taurat) dari tempat-tempatnya. mereka mengatakan: "jika diberikan ini (yang sudah di rubah-rubah oleh mereka) kepada kamu, maka terimalah, dan jika kamu diberi yang bukan ini maka hati-hatilah".

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,977,380 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK