Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
terminei de falar com você
ho finito di parlare con lei.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estou morrendo de vontade.
l'attesa mi sta uccidendo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- estou morrendo de vontade de saber.
- muoio dalla voglia.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e ela está morrendo de vontade de praticar.
e lei muore dalla voglia di fare un po' d'esercizio.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu gostaria de falar com você.
mi piacerebbe conoscerla.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta cabecinha está morrendo de vontade de aprender.
conto su di lei. quella testolina muore dalla voglia di sapere.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- nós gostaríamos de falar com você.
- ci piacerebbe parlarle.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
agora tenho vontade de falar.
ho voglia di parlare ora.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cecília, tenho de falar com você.
cecilia, senta, devo parlarle.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- tinha vontade de falar contigo.
- volevo parlarti.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gostaríamos de falar com você um minuto.
ecco l'agente anderson. noi vorremmo parlarle un minuto.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
com muito pouca vontade de falar com os da sua laia.
di certo non sono in vena di parlare con una come te.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- tenho de falar com você. - mec decs!
devo parlarle.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- eu gostaria de falar com você. podemos?
- voglio parlarti, possiamo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu gostaria de falar com você sobre maryanne.
vorrei parlarle di maryanne.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gostaríamos de falar com vocês.
ci piacerebbe parlarvi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este homem gostaria de falar com você sobre cila.
quest'uomo vorrebbe parlarti di scilla.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- precisava de falar com vocês.
volevo parlare con voi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu gostaria de falar com você sobre seu neto, miguel.
vorrei parlare con lei di suo nipote, miguel.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- morro de vontade de pegar numa.
- non vedo l'ora di toccare una vera luger.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: