Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
«— rejeitar o presente recurso na sua integralidade,
- condannare i ricorrenti alle spese».
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
em última instância, adopta o orçamento na sua integralidade.
al parlamento spetta l'adozione definitiva dell'intero bilancio;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
todavia, a comissão sublinha o seguinte na sua referida carta:
secondo la relazione di controllo, non risultavano integralmente soddisfatte le condizioni alle quali la commissione aveva subordinato il suo accordo sul principio delle detrazioni in questione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o seguinte ato é objeto do presente artigo:
l’atto seguente è oggetto del presente articolo:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
isto demonstra o imperativo de aplicar a estratégia de lisboa na sua integralidade.
tutto ciò dimostra la necessità di realizzare pienamente la strategia di lisbona.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
0 celex contém o direito comunitário na sua integralidade, em todas as línguas da união.
celex contiene tutto il diritto comunitario europeo in tutte le lingue dell'unione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as responsabilidades da comunidade face a si própria requerem o êxito do acto Único na sua integralidade.
le responsabilità della comunità di fronte a sé stessa esigono il pieno successo di tutto l'atto unico.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a se considerar o processo na sua integralidade, é evidente que isto não se verificou no caso em apreço.
ove si consideri il procedimento nel suo complesso, sarebbe evidente che ciò non si è verificato nel caso di specie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aplicar, na sua integralidade, a lei sobre o livre acesso à informação.
dare piena attuazione alla normativa in materia di libero accesso all'informazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o seu trabalho foi notável e este relatório, que aprovo na sua integralidade, mostra-o bem.
la qualità del suo lavoro è stata notevole e questa relazione, che approvo integralmente, ben lo dimostra.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
o período de reestruturação é alargado até ao final de 2010 e o plano de reestruturação deve ser aplicado na sua integralidade.
il periodo di ristrutturazione deve essere prolungato fino alla fine del 2010 e il piano di ristrutturazione deve essere interamente attuato.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
os pagamentos aos beneficiários a título dos regimes de apoio devem ser efectuados na sua integralidade.
i pagamenti concessi nell'ambito dei regimi di sostegno sono corrisposti integralmente ai beneficiari.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daí a necessidade de reconstituir a base dos recursos indispensáveis para realizar essas funções na sua integralidade.
ne consegue la necessità di ricostituire la base di risorse indispensabile per far fronte a questi compiti nella loro integralità.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por uma questão de clareza, esta lista de países e de territórios deve ser substituída na sua integralidade.
a fini di chiarezza, occorre sostituire tale elenco dei paesi e territori nella sua totalità.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
na sua carta de 23 de outubro de 1995, o comissário responsável declara o seguinte:
nella sua lettera del 23 ottobre 1995 il commissario responsabile dichiarava:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adoptou o seguinte parecer na sua 58.a reunião plenária de 23 e 24 de fevereiro de 2005 (sessão de 23 de fevereiro):
ha adottato il seguente parere in data 23 febbraio 2005, nel corso della 58a sessione plenaria.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na comunicação que apresentou por escrito e na sua alocução introdutória, o professor eser afirmou o seguinte:
pratica dell'inseminazione artificiale nell'essere umano, in quanto si favorirebbe il ricorso a servizi non autorizzati, si dovrebbero istituire controlli affidati alle autorità competenti per le autorizzazioni, che sarebbero investite di poteri di sorveglianza.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cristina, consultora italiana, sugere o seguinte: «aprender uma língua não deve ser um fardo, tem de se sentir prazer na sua aprendizagem».
la lingua non può essere un esame: è un’attività che deve piacere», suggerisce cristina, consulente italiana.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adoptou o seguinte parecer na sua 63.a reunião plenária, realizada em 15 e 16 de fevereiro de 2006 (sessão de 16 de fevereiro).
ha adottato il seguente parere in data 16 febbraio 2006, nel corso della 63a sessione plenaria.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
0 conselho, na sua reunião de 17 de dezembro de 1984, aprovou o seguinte programa de acção1.
il consiglio, nella seduta del 17 dicembre 1984, ha convenuto ¡i seguente programma di lavoro (1) :
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: