Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bom, ele tampouco me via, ao qual, na realidade compensa, de alguma maneira, e então tomamos uns aperitivos aí em carlos pellegrini, em uma época, com carlos pellegrini
be, lui non mi vedeva nemmeno, il che, in realtà compensa, in certa mm maniera, e siamo andati a prendere un aperitivo lì, a carlos pellegrini, in un'epoca, con carlos pellegrini