Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
É prestigiante.
cultura. - va bene.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a mais prestigiante festa para adultos da região.
la festa per adulti piu' prestigiosa di tutto il paese.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
considerava que ser ajudante de cozinha era pouco prestigiante.
era convinta di non potersi abbassare a lavorare come aiuto cuoca in albergo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quanto mais tipos uma cortesã vê, menos prestigiante é.
stacci attenta. e' meglio che tu non ne abbia di piu'.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
É muito prestigiante, e devido à minha estatura artística.
e' un corso molto prestigioso e adeguato alla mia grandezza artistica.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a comissão e o ecofin podem obter uma vitória prestigiante.
la commissione e il consiglio" ecofin » riporteranno un' indiscutibile vittoria di prestigio.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a corrida já começou para a prestigiante posição de campeão amigo do ambiente.
idee sostenibili per una città vivibile.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de qualquer modo, toma mos nota do facto, que não é certamente prestigiante para esta assembleia.
e' stato reiterato il principio di sussidiarietà per contrastare il tentativo di offuscare le nostre personalità nazionali.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o estupor desaparece durante 4 anos e agora quer vir aqui fotografar a sua prestigiante filha universitária?
scompare per quattro cazzo di anni. poi pensa di poter venire qui, e fare foto alla sua perfetta figlia da ivy league?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o que tem se eu achava que ia estar a acabar um curso de teatro prestigiante por esta altura?
pensavo che a quest'ora avrei finito un prestigioso corso teatrale, e allora?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nesses casos, o apoio prestigiante do orçamento rte-e é o elemento essencial e não o montante da intervenção financeira.
in questi casi, l’elemento essenziale è la visibilità dell’aiuto erogato nell’ambito del bilancio ten-e e non l’importo dell’intervento finanziario.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- as úlitmas balas serão para nós mesmos. - isso é radical. É este prestigiante homicídio e suicídio a nossa única opção?
restiamo compatti e quando arrivano i russi gli spariamo contro... ..tenendo l'ultimo colpo per noi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
assim, caros amigos, a maneira de vos agradecer devida mente a atribuição deste prémio tão prestigiante, será prometer-vos que estarei sempre ao vosso lado nesta luta.
dunque, cari amici, il modo migliore di ringraziarvi per avermi attribuito questo premio così prestigioso è promettervi di non perdere la mia fiducia in voi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dir-vos-ei as palavras de um ministro socialista alemão, no contexto do tratado de amesterdão: existem tantos compromissos árduos que não é muito prestigiante, para um primeiro ministro, dirigir-se ao seu país para anunciar aos cidadãos que ele conseguir negociar um projecto sobre a política a favor da criança.
vi citerò le dichiarazioni di un ministro socialista tedesco, nel contesto del trattato di amsterdam: «ci sono stati talmente tanti ardui compromessi che non è molto prestigioso per un primo ministro ritornare nel suo paese per annunciare ai cittadini che è riuscito a negoziare un progetto sulla politica a favore dell'infanzia.»
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: