Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
deus e pai
god is father
Letzte Aktualisierung: 2022-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
temei a deus e não me avilteis.
アッラーを畏れ,わたしに恥をかかせないでください。」
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
temei, pois, a deus, e obedecei-me.
だからアッラーを畏れ,わたしに従いなさい。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
temei, pois, a deus, e obedecei-me!
それでアッラーを畏れ,わたしに従いなさい。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Ó fiéis, temei a deus e falai apropriadamente.
信仰する者よ,アッラーを畏れなさい。(常に)実直な言葉でものを言いなさい。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
por outra, adora a deus e sê um dos agradecidos.
いや,アッラーに仕えて,感謝する者となれ。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
falareis falsamente por deus, e por ele proferireis mentiras?
あなたがたは神のために不義を言おうとするのか。また彼のために偽りを述べるのか。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Ó fiéis, temei a deus e permanecei com os verazes!
あなたがた信仰する者たちよ,アッラーを畏れ,(言行の)誠実な者と一緒にいなさい。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
que cumprem os compromissos com deus e não quebram a promessa;
(即ち) アッラーの約束を全うし契約に違反しないで,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
obedecei a deus e ao mensageiro, a fim de que sejais compadecidos.
アッラーと使徒に従いなさい。そうすればあなたがたは,慈悲を受けられるであろう。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
combatei pela causa de deus e sabei que ele é oniouvinte, sapientíssimo.
アッラーの道のために戦え。アッラーは全聴にして全知であられることを知れ。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
em vez de deus, e conduzi-os até à senda do inferno!
かれらを火獄への道に連れて行け。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
isso, pela graça e favor de deus; e deus é prudente, sapientíssimo.
それもアッラーからの御恵みであり,恩恵である。アッラーは全知にして英明であられる。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
voltaram atrás, e tentaram a deus; e provocaram o santo de israel.
彼らはかさねがさね神を試み、イスラエルの聖者を怒らせた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
entre os humanos há quem discute nesciamente acerca de deus e segue qualquer demônio rebelde.
だが人びとの中には,知識もなくアッラーに就いて批判する,反抗的な悪魔などに従う者もいる。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abraão era imam e monoteísta, consagrado a deus, e jamais se contou entre os idólatras.
本当にイブラーヒームは一人の模範者であり,アッラーに従順で,純正な信仰者であった。かれは,偶像信者の仲間ではなく,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pretendem enganar deus e os fiéis, quando só enganam a si mesmos, sem se aperceberem disso.
かれらはアッラーと信仰する者たちを,欺こうとしている。(実際は)自分を欺いているのに過ぎないのだが,かれらは(それに)気付かない。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vosso deus e um só. não há mais divindade além d'ele, o clemente, o misericordiosíssimo.
あなたがたの神は唯一の神(アッラー)である。かれの外に神はなく,慈悲あまねく慈愛深き方である。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aqueles que, quando os aflige uma desgraça, dizem: somos de deus e a ele retornaremos -
災難に遭うと,「本当にわたしたちは,アッラーのもの。かれの御許にわたしたちは帰ります。」と言う者,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aqueles que dizem: nosso senhos é deus, e permanecem firmes, não pensa por quanto houverem feito.
本当に「わたしたちの主は,アッラーです。」と言い,その後(その道において)堅固な者には恐れもなく,憂いもない。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: