Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fique com deus
神と一緒に
Letzte Aktualisierung: 2013-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tchau até amanhã meu bem fique com deus
tchau no é amanh ó meu bem fique com deus
Letzte Aktualisierung: 2013-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
muda automaticamente o tamanho da janela para que a área de vídeo fique com o tamanho correcto
動画表示領域が正しいサイズになるようにメインウィンドウのサイズを自動調整
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
judy é gentil com todos.
ジュディーさんはみんなに親切です。
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
com todos os sub- Álbuns
すべてのサブアルバムを含める_bar_/_bar_$[~setprops ~full 'スライドショー: すべてのサブアルバムを含める']
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cada linha com todas as cores
1 ラインごとに着色
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
o que ouvindo davi, enviou contra eles a joabe com todo o exército dos valentes.
ダビデはそれを聞いて、ヨアブと勇士の全軍をつかわしたので、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e com todos os exércitos de lúcifer.
またイブリース(悪魔)の軍勢も全部一緒に。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e o livramos, com toda a sua família,
それでわれは,かれとかれの家族を凡て救った。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
procurar as imagens com todas estas palavras:
以ä¸ã®ãã¹ã¦ã®åèªã«é¢é£ä»ãããã¦ããç»åãæ¤ç´¢:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
indiferença dos cartuchos, cada linha com todas as cores
カートリッジを無視。1 ラインごとに着色。
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ordenaste os teus testemunhos com retidão, e com toda a fidelidade.
あなたの正義と、この上ない真実とをもってあなたのあかしを命じられました。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e salvamos moisés, juntamente com todos os que com ele estavam.
そしてわれは,ムーサーそしてかれと共にいた人びと凡てを救った。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a altar do holocausto com todos os seus utensílios, o altar de incenso,
燔祭の祭壇と、そのもろもろの器、洗盤と、その台とに油を注ぎ、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esta é uma lista com todos os endereços que tem seleccionados para receber o convite por icalendar.
icalendar 招待の受取人として現在選択されているすべての連絡先の一覧です。
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
certamente que lotarei o inferno contigo e com todos os que, dentre eles, te seguirem.
われは,あなたとあなたに従う凡ての者で,地獄を満たすであろう。」
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pois nação contra nação e cidade contra cidade se despedaçavam, porque deus as conturbara com toda sorte de aflições.
国は国に、町は町に撃ち砕かれた。神がもろもろの悩みをもって彼らを苦しめられたからです。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e davi dançava com todas as suas forças diante do senhor; e estava davi cingido dum éfode de linho.
そしてダビデは力をきわめて、主の箱の前で踊った。その時ダビデは亜麻布のエポデをつけていた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esta é uma lista com todas as categorias disponíveis. poderá criar tantas sub- categorias como as que desejar.
利用可能なカテゴリの一覧です。ここでサブカテゴリも好きなだけ作成できます。
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
saúdam-te todos os que estão comigo. saúda aqueles que nos amam na fé. a graça seja com todos vós.
わたしと共にいる一同の者から、あなたによろしく。わたしたちを愛している信徒たちに、よろしく。恵みが、あなたがた一同と共にあるように。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: