Sie suchten nach: nós somos fortes (Portugiesisch - Japanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Japanese

Info

Portuguese

nós somos fortes

Japanese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Japanisch

Info

Portugiesisch

nós somos humanos.

Japanisch

私たちは、人間です。

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

ora nós, que somos fortes, devemos suportar as fraquezas dos fracos, e n�o agradar a nós mesmos.

Japanisch

わたしたち強い者は、強くない者たちの弱さをになうべきであって、自分だけを喜ばせることをしてはならない。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

ora, a este jesus, deus ressuscitou, do que todos nós somos testemunhas.

Japanisch

このイエスを、神はよみがえらせた。そして、わたしたちは皆その証人なのである。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

porque nós somos cooperadores de deus; vós sois lavoura de deus e edifício de deus.

Japanisch

わたしたちは神の同労者である。あなたがたは神の畑であり、神の建物である。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

nós somos loucos por amor de cristo, e vós sábios em cristo; nós fracos, e vós fortes; vós ilustres, e nós desprezíveis.

Japanisch

わたしたちはキリストのゆえに愚かな者となり、あなたがたはキリストにあって賢い者となっている。わたしたちは弱いが、あなたがたは強い。あなたがたは尊ばれ、わたしたちは卑しめられている。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e eu lhes dei a glória que a mim me deste, para que sejam um, como nós somos um;

Japanisch

わたしは、あなたからいただいた栄光を彼らにも与えました。それは、わたしたちが一つであるように、彼らも一つになるためであります。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.

Japanisch

われわれはただ、きのうからあった者で、何も知らない、われわれの世にある日は、影のようなものである。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

nós somos todos filhos de um mesmo homem; somos homens de retidão; os teus servos não são espias.

Japanisch

われわれは皆、ひとりの人の子で、真実な者です。しもべらは回し者ではありません」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

os quais dizem: não está próximo o tempo de edificar casas; esta cidade é a caldeira, e nós somos a carne.

Japanisch

彼らは言う、『家を建てる時は近くはない。この町はなべであり、われわれは肉である』と。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

levanta-te; pois a ti pertence este negócio, e nós somos contigo; tem bom ânimo, e faze-o.

Japanisch

立ちあがってください、この事はあなたの仕事です。われわれはあなたを助けます。心を強くしてこれを行いなさい」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

então eles disseram a josué: nós somos teus servos. ao que lhes perguntou josué: quem sois vós? e donde vindes?

Japanisch

彼らはヨシュアに言った、「われわれはあなたのしもべです」。ヨシュアは彼らに言った、「あなたがたはだれですか。どこからきたのですか」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

nós somos de deus; quem conhece a deus nos ouve; quem não é de deus não nos ouve. assim é que conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.

Japanisch

しかし、わたしたちは神から出たものである。神を知っている者は、わたしたちの言うことを聞き、神から出ない者は、わたしたちの言うことを聞かない。これによって、わたしたちは、真理の霊と迷いの霊との区別を知るのである。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e esta é a resposta que nos deram: nós somos servos do deus do céu e da terra, e reedificamos a casa que há muitos anos foi edificada, a qual um grande rei de israel edificou e acabou.

Japanisch

すると、彼らはわれわれに答えてこう言いました、『われわれは天地の神のしもべであって、年久しい昔に建てられた宮を、再び建てるのです。これはもと、イスラエルの大いなる王の建てあげたものですが、

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

por que serias como homem surpreendido, como valoroso que não pode livrar? mas tu estás no meio de nós, senhor, e nós somos chamados pelo teu nome; não nos desampares.

Japanisch

なぜ、あなたは、うろたえている人のようにし、また人を救いえない勇士のようになさらねばならないのですか。主よ、あなたはわれわれのうちにいらせられます。われわれは、み名によって呼ばれている者です。われわれを見捨てないでください」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e que consenso tem o santuário de deus com ídolos? pois nós somos santuário de deus vivo, como deus disse: neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu deus e eles serão o meu povo.

Japanisch

神の宮と偶像となんの一致があるか。わたしたちは、生ける神の宮である。神がこう仰せになっている、「わたしは彼らの間に住み、かつ出入りをするであろう。そして、わたしは彼らの神となり、彼らはわたしの民となるであろう」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

deus, sem dúvida, ouviu as palavras daqueles que disseram: deus é pobre e nós somos ricos. registramos o quedisseram, assim como a iníquo matança dos profetas, e lhes diremos: sofrei o tormento da fogueira.

Japanisch

「本当にアッラーは貧乏であられるが,わたしたちは富んでいる。」とロにした者の言葉を,アッラーは確かに御聞になられた。われはかれらの言ったこと,またかれらが,妄りに預言者を殺害したことを記録して置く。われは言う。「あなたがたは炎熱の刑を味わえ。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

então o que tinha cargo da casa, o que tinha cargo da cidade, os anciãos e os aios mandaram dizer a jeú: nós somos teus servos, e tudo quanto nos ordenares faremos; a homem algum constituiremos rei. faze o que parecer bem aos teus olhos.

Japanisch

そこで宮廷のつかさ、町のつかさ、長老たちと守役たちはエヒウに人をつかわして言った、「わたしたちは、あなたのしもべです。すべてあなたが命じられる事をいたします。わたしたちは王を立てることを好みません。あなたがよいと思われることをしてください」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,483,751 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK