Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
porquanto o senhor dissera a moisés:
すなわち、主はモーセに言われた、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
usando bem cada oportunidade, porquanto os dias são maus.
今の時を生かして用いなさい。今は悪い時代なのである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cantarei ao senhor, porquanto me tem feito muito bem.
主は豊かにわたしをあしらわれたゆえ、わたしは主にむかって歌います。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porquanto eles diziam: está possesso de um espírito imundo.
そう言われたのは、彼らが「イエスはけがれた霊につかれている」と言っていたからである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porquanto está escrito: sereis santos, porque eu sou santo.
聖書に、「わたしが聖なる者であるから、あなたがたも聖なる者になるべきである」と書いてあるからである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
これは彼らがそむいて彼に従わず、その道を全く顧みないからだ。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
enoque andou com deus; e não apareceu mais, porquanto deus o tomou.
エノクは神とともに歩み、神が彼を取られたので、いなくなった。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
あなたのいつくしみは、いのちにもまさるゆえ、わがくちびるはあなたをほめたたえる。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mas todo o israel e judá amavam a davi, porquanto saía e entrava diante deles.
イスラエルとユダのすべての人はダビデを愛した。彼が民の先に立って出入りしたからである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
farei da terra uma desolação, porquanto eles se houveram traiçoeiramente, diz o senhor deus.
彼らが、もとりそむいたゆえに、わたしはこの地を荒れ地とすると、主なる神は言われる」。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porquanto debalde veio, e em trevas se vai, e de trevas se cobre o seu nome;
これはむなしく来て、暗やみの中に去って行き、その名は暗やみにおおわれる。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porquanto os pobres sempre os tendes convosco; a mim, porém, nem sempre me tendes.
貧しい人たちはいつもあなたがたと一緒にいるが、わたしはいつも一緒にいるわけではない。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porquanto a síria maquinou o mal contra ti, com efraim e com o filho de remalias, dizendo:
スリヤはエフライムおよびレマリヤの子と共にあなたにむかって悪い事を企てて言う、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porquanto, assim como jonas foi sinal para os ninivitas, também o filho do homem o será para esta geração.
というのは、ニネベの人々に対してヨナがしるしとなったように、人の子もこの時代に対してしるしとなるであろう。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e, porquanto a terra está contaminada, eu visito sobre ela a sua iniqüidade, e a terra vomita os seus habitantes.
その地もまた汚れている。ゆえに、わたしはその悪のためにこれを罰し、その地もまたその住民を吐き出すのである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e o socorremos contra o povo que desmentia os nossos versículos, porquanto era um povo vil; eis que os afogamos atodos!
われは,わが印を拒否する民に対し,かれを助けた。本当にかれらは邪悪な民であった。それでわれは,凡てかれらを溺れさせた。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dize-lhes mais: não sereis responsáveis por tudo quanto tenhamos feito, como tampouco não seremos responsáveis porquanto tenhais cometido.
言ってやるがいい。「あなたがたは,わたしたちの犯した罪に就いて問われず,わたしたちもまた,あなたがたが行ったことに就いて問われない。」
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porque para isso fostes chamados, porquanto também cristo padeceu por vós, deixando-vos exemplo, para que sigais as suas pisadas.
あなたがたは、実に、そうするようにと召されたのである。キリストも、あなたがたのために苦しみを受け、御足の跡を踏み従うようにと、模範を残されたのである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
donde teria eu carne para dar a todo este povo? porquanto choram diante de mim, dizendo: dá-nos carne a comer.
わたしはどこから肉を獲て、このすべての民に与えることができましょうか。彼らは泣いて、『肉を食べさせよ』とわたしに言っているのです。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tornou-lhe moisés: ora, não nos deixes, porquanto sabes onde devamos acampar no deserto; de olhos nos serviras.
モーセはまた言った、「どうかわたしたちを見捨てないでください。あなたは、わたしたちが荒野のどこに宿営すべきかを御存じですから、わたしたちの目となってください。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: