Sie suchten nach: carne (Portugiesisch - Kabylen)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Kabylen

Info

Portugiesisch

e toda a carne verá a salvação de deus.

Kabylen

imdanen meṛṛa ad ẓren leslak n sidi ṛebbi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e os que estão na carne não podem agradar a deus.

Kabylen

wid temlek ṭṭbiɛa-nsen ulamek ara ɛeǧben i sidi ṛebbi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

vós julgais segundo a carne; eu a ninguém julgo.

Kabylen

kunwi tḥekkmem ɣef wiyaḍ s lɛeqliya n wemdan, ma d nekk ur ḥekkmeɣ ɣef yiwen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

porque, embora andando na carne, não militamos segundo a carne,

Kabylen

?-țideț d imdanen i nella, lameɛna ur nețnaɣ ara s leslaḥ s wayes țnaɣen yemdanen ;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

acerca de seu filho, que nasceu da descendência de davi segundo a carne,

Kabylen

d ayen yeɛnan mmi-s, Ɛisa lmasiḥ ssid-nneɣ i d-ilulen d amdan seg wedrum n dawed,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

que diremos, pois, ter alcançado abraão, nosso pai segundo a carne?

Kabylen

d acu ara d-nini ihi ɣef sidna ibṛahim, jeddi-tneɣ ? amek i tedṛa yid-es ?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

porque a minha carne verdadeiramente é comida, e o meu sangue verdadeiramente é bebida.

Kabylen

axaṭer lǧețța-w d lqut n ṣṣeḥ, idammen-iw ț-țissit n ṣṣeḥ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o que é nascido da carne é carne, e o que é nascido do espírito é espírito.

Kabylen

win i d-ilulen seg wemdan ț-țaṛwiḥt n wemdan, win i d-ilulen s ṛṛuḥ iqedsen d ṛṛuḥ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e serão os dois uma só carne; assim já não são mais dois, mas uma só carne.

Kabylen

imiren, di sin yid-sen ad uɣalen d yiwet n lǧețța. s wakka, ur llin ara d sin meɛna ad uɣalen d yiwen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

sois vós tão insensatos? tendo começado pelo espírito, é pela carne que agora acabareis?

Kabylen

eɛni ixuṣṣ-ikkun leɛqel ? amek, di tazwara tețțeklem ɣef ṛṛuḥ iqedsen, tura tebɣam aț-țețțeklem ɣef yiman-nwen ?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outra coisa em que teu irmão tropece.

Kabylen

iwakken ur tețțiliḍ ara d sebba n uɣelluy n gma-k, xḍu i lmakla n weksum immezlen i ssadaț neɣ tissit n ccṛab, d wayen akk izemren ad yesseɣli gma-k di ddnub.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

mas revesti-vos do senhor jesus cristo; e não tenhais cuidado da carne em suas concupiscências.

Kabylen

meɛna elset tudert tajḍiṭ i gellan di sidna Ɛisa lmasiḥ, ur țțaǧat ara iman-nwen a kkun-yawi ṭṭmeɛ n lebɣi n tnefsit-nwen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

porque eu mesmo desejaria ser separado de cristo, por amor de meus irmãos, que são meus parentes segundo a carne;

Kabylen

zemreɣ ad qebleɣ ad țțuneɛleɣ neɣ ad țțuḥeṛṛmeɣ ɣef lmasiḥ ɣef ddemma n watmaten-iw akk-d lumma-inu ;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

prevendo isto, davi falou da ressurreição de cristo, que a sua alma não foi deixada no hades, nem a sua carne viu a corrupção.

Kabylen

Ɣef ḥeggu n lmasiḥ i d-icar mi d-yenna lehduṛ-agi ; axaṭer ț-țideț, ur t-yeǧǧi di laxeṛt, ur t-yeǧǧi ad yerku.+

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

no qual também fostes circuncidados com a circuncisão não feita por mãos no despojar do corpo da carne, a saber, a circuncisão de cristo;

Kabylen

sṭhaṛa-nwen tekka-d si tikli nwen akk-d lmasiḥ, mačči am tin yețwaxedmen s ufus n wemdan, lameɛna s ɣuṛ lmasiḥ i d-tekka iwakken a kkun-isellek si tezmert n lǧețța tamednubt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.

Kabylen

Ɛiwzet tẓallem, iwakken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb. ṛṛuḥ yeǧhed yerna yebɣa, meɛna lǧețța ur tezmir ara, tulwa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

de quem são os patriarcas; e de quem descende o cristo segundo a carne, o qual é sobre todas as coisas, deus bendito eternamente. amém.

Kabylen

seg-sen i d-ffɣen lejdud-nneɣ i gellan d iqeddacen imezwura n sidi ṛebbi, ula d lmasiḥ seg-sen i d-iffeɣ mi d-ilul s ṣṣifa n wemdan, nețța i gellan sennig kra yellan, d illu yețwaḥemden i dayem. amin !

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

ora, amados, visto que temos tais promessas, purifiquemo-nos de toda a imundícia da carne e do espírito, aperfeiçoando a santidade no temor de deus.

Kabylen

a wid eɛzizen, imi i ɣ-d țțunefkent lemɛahdat-agi, ilaq a nessizdeg iman-nneɣ seg wayen akk issenǧasen lǧețța-nneɣ akk-d wulawen-nneɣ iwakken a nkemmel tezdeg n tikli-nneɣ akk-d sidi ṛebbi, s ṭṭaɛa d wannuz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e a vós, quando estáveis mortos nos vossos delitos e na incircuncisão da vossa carne, vos vivificou juntamente com ele, perdoando-nos todos os delitos;

Kabylen

kunwi ur neḍhiṛ ara, tellam temmutem ɣef ddemma n ddnubat nwen ; tura sidi ṛebbi yerra-kkun-id ɣer tudert s lmasiḥ. sidi ṛebbi yeɛfa-yaɣ ddnubat-nneɣ meṛṛa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

ora pois, já que cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento; porque aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;

Kabylen

am akken inneɛtab lmasiḥ di lǧețța-s, kunwi daɣen ilaq-awen aț-țheggim iman-nwen ; axaṭer win i genneɛtaben di lǧețța-s iṭṭaxeṛ ɣef ddnub ;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,490,223 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK