Sie suchten nach: nunca confie em alguém (Portugiesisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

nunca confie em alguém

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

confie em deus

Latein

latim

Letzte Aktualisierung: 2023-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

não confie em ninguem

Latein

ninguém que vive tem esperança,

Letzte Aktualisierung: 2020-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

confiar em

Latein

nolite timere

Letzte Aktualisierung: 2021-07-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eu confio em deus

Latein

português

Letzte Aktualisierung: 2023-10-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

jesus eu confio em vos

Latein

et sperent in te

Letzte Aktualisierung: 2020-04-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

jesus cristo eu confio em ti

Latein

spero te

Letzte Aktualisierung: 2016-10-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

como é bom esperar em deus É bom confiar em deus

Latein

spera in deo

Letzte Aktualisierung: 2021-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eis que vós confiais em palavras falsas, que para nada são proveitosas.

Latein

ecce vos confiditis vobis in sermonibus mendacii qui non proderunt vobi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

deixa os teus órfãos, eu os guardarei em vida; e as tuas viúvas confiem em mim.

Latein

relinque pupillos tuos ego eos faciam vivere et viduae tuae in me sperabun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

propôs também esta parábola a uns que confiavam em si mesmos, crendo que eram justos, e desprezavam os outros:

Latein

dixit autem et ad quosdam qui in se confidebant tamquam iusti et aspernabantur ceteros parabolam ista

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

confiou em deus, livre-o ele agora, se lhe quer bem; porque disse: sou filho de deus.

Latein

confidet in deo liberet nunc eum si vult dixit enim quia dei filius su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,860,178 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK