Sie suchten nach: prazer (Portugiesisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Latein

Info

Portugiesisch

prazer

Latein

voluptas

Letzte Aktualisierung: 2013-08-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Portugiesisch

prazer de deus

Latein

signi

Letzte Aktualisierung: 2021-07-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

prazer em experimentar

Latein

placet experiri

Letzte Aktualisierung: 2020-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

nem o prazer da paz

Latein

scholia

Letzte Aktualisierung: 2021-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o próprio trabalho é prazer

Latein

labor ipse voluptas

Letzte Aktualisierung: 2015-05-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eu pensava que você tinha grande prazer em me ver.

Latein

arbitrabar videndi mei te summa cupiditate affectum esse.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

talvez um dia ainda possamos com prazer também estes momentos recordar.

Latein

forsan et haec olim meminisse iuvabit.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

porque, segundo o homem interior, tenho prazer na lei de deus;

Latein

condelector enim legi dei secundum interiorem homine

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

porque os teus servos têm prazer nas pedras dela, e se compadecem do seu pó.

Latein

quoniam ipse cognovit figmentum nostrum recordatus est quoniam pulvis sumu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

antes tem seu prazer na lei do senhor, e na sua lei medita de dia e noite.

Latein

sed in lege domini voluntas eius et in lege eius meditabitur die ac noct

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.

Latein

voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

delectandi causa, delectandi (i) prazer, deleite, fonte de deleite;

Latein

delectandi causa

Letzte Aktualisierung: 2023-10-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

mas o meu justo viverá da fé; e se ele recuar, a minha alma não tem prazer nele.

Latein

iustus autem meus ex fide vivit quod si subtraxerit se non placebit animae mea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eis que suscitarei contra eles os medos, que não farão caso da prata, nem tampouco no ouro terão prazer.

Latein

ecce ego suscitabo super eos medos qui argentum non quaerant nec aurum velin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

conduziu-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.

Latein

et eduxit me in latitudinem liberavit me quia placuit e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

davi mesmo lhe chama senhor; como é ele seu filho? e a grande multidão o ouvia com prazer.

Latein

ipse ergo david dicit eum dominum et unde est filius eius et multa turba eum libenter audivi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

tudo isto, ó rei, araúna te oferece. disse mais araúna ao rei: o senhor teu deus tome prazer em ti.

Latein

omnia dedit areuna rex regi dixitque areuna ad regem dominus deus tuus suscipiat votum tuu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

porque não tenho prazer na morte de ninguém, diz o senhor deus; convertei-vos, pois, e vivei,

Latein

quia nolo mortem morientis dicit dominus deus revertimini et vivit

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

as hienas uivarão nos seus castelos, e os chacais nos seus palácios de prazer; bem perto está o seu tempo, e os seus dias não se prolongarão.

Latein

et respondebunt ibi ululae in aedibus eius et sirenae in delubris voluptati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

se ele, porém, disser: não tenho prazer em ti; eis-me aqui, faça a mim o que bem lhe parecer.

Latein

si autem dixerit non places praesto sum faciat quod bonum est coram s

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,754,323 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK