Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
clementia praeparat vitam et sectatio malorum morte
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o caminho do ímpio é abominável ao senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.
abominatio est domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab e
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestat
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se é só para esta vida que esperamos em cristo, somos de todos os homens os mais dignos de lástima.
si in hac vita tantum in christo sperantes sumus miserabiliores sumus omnibus hominibu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
paulo, apóstolo de cristo jesus pela vontade de deus, segundo a promessa da vida que está em cristo jesus,
paulus apostolus christi iesu per voluntatem dei secundum promissionem vitae quae est in christo ies
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
achando um navio que seguia para a fenícia, embarcamos e partimos.
et cum invenissemus navem transfretantem in foenicen ascendentes navigavimu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pois eu não contenderei para sempre, nem continuamente ficarei irado; porque de mim procede o espírito, bem como o fôlego da vida que eu criei.
non enim in sempiternum litigabo neque usque ad finem irascar quia spiritus a facie mea egredietur et flatus ego facia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
que passava pela rua junto � esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa,
qui transit in platea iuxta angulum et propter viam domus illius graditu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andré, irmão de simão pedro, era um dos dois que ouviram joão falar, e que seguiram a jesus.
erat autem andreas frater simonis petri unus ex duobus qui audierant ab iohanne et secuti fuerant eu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bem-aventurado o homem que suporta a provação; porque, depois de aprovado, receberá a coroa da vida, que o senhor prometeu aos que o amam.
beatus vir qui suffert temptationem quia cum probatus fuerit accipiet coronam vitae quam repromisit deus diligentibus s
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz �s igrejas. ao que vencer, dar-lhe-ei a comer da árvore da vida, que está no paraíso de deus.
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis vincenti dabo ei edere de ligno vitae quod est in paradiso dei me
Letzte Aktualisierung: 2024-03-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.